Announcement

Collapse
No announcement yet.

May or may not be Armenian words

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Che ka: Halebe kugh che...AYL KUGHAKAGHAK!! The arabic word can be whatever it wants. We have the right to completely deform it, so Maghdanos it is. Baghdanos yegher...ter chem havadar..gardzes baghbaghag gses.

    Flames, how is the correct spelling in Hayastantsi writing? Because in non-Hayastantsi writing, we write it completely differently...but now you have me all perplexed because I have the Hayastantsi spelling figured out pretty well also.

    Comment


    • #32
      Verchers Haleb aytseler es, artyok? Voch kuigh eh, voch al kaghak. Ayl polorovin darper ashkharh. lol

      Yev amot kezi! Arapagan yergre kaghter es, yev ter g'oozes chartel araperen lezoon...vakh...

      In Soviet spelling, it's hampouyr [vo-huin-hi].
      In Classical spelling, it's hampoyr [vo-hi].

      Looks like the teacher may have thought it was spelled hampuir [ini-huin], whereby in Soviet spelling it would be hampyour [hi-vo-huin].

      That's as good as I can do to defend that teacher's mistake.

      Did I just confuse everyone? lol

      Comment


      • #33
        Originally posted by Baron Dants
        Flames, how is the correct spelling in Hayastantsi writing? Because in non-Hayastantsi writing, we write it completely differently...but now you have me all perplexed because I have the Hayastantsi spelling figured out pretty well also.
        My Armenian spelling is horrible.

        Isn't it hambuyr?

        Like so...(if I'm wrong, and you make fun of me instead of politely correcting me, I will kick some bootay)...



        Edit: Writing things on Paint with a mouse is freaking hard!!!

        Comment


        • #34
          flames: That's right! In Classical spelling, you would omit the "huin."

          Comment


          • #35
            Yeté Haleb yertam, miayn zinvoragan ashkharhe ge desnem aylevs. Shad sird chiga

            And flames, you look like you have a pretty handwriting, from the way you write on paint (I kid not...it just looks like it's written by somebody who would have a graceful handwriting on paper.)

            Comment


            • #36
              Originally posted by Baron Dants
              Yeté Haleb yertam, miayn zinvoragan ashkharhe ge desnem aylevs. Shad sird chiga

              And flames, you look like you have a pretty handwriting, from the way you write on paint (I kid not...it just looks like it's written by somebody who would have a graceful handwriting on paper.)
              My Armenian handwriting hasn't evolved from 3rd grade...so it looks very childish hehe, but thank you.

              As far as my English handwriting...it changes with my mood, but I wouldn't call it graceful.

              Comment


              • #37
                Pabooch (Slippers) & Choost (Sandals)?
                "All I know is I'm not a Marxist." -Karl Marx

                Comment


                • #38
                  Pabooj is either Turkish or Arabic. The Armenian word for slippers is "hoghatap."

                  Can't help with choost.

                  Comment


                  • #39
                    Yeh, we say paboodj too....

                    Moognik moognik, char moognik, sirem...blabla..who knows the next few sentences?

                    Comment


                    • #40
                      This is kind of disturbing how half of the Armenian a lot of us speak isn't even Armenian at all...
                      "All I know is I'm not a Marxist." -Karl Marx

                      Comment

                      Working...
                      X