CHAPTER VI.
ARMAMENT, MUNITIONS AND MATERIAL
ARTICLE 171 .
On the expiration of six months from the coming into force of the
present Treaty, the armament which may be in use or held in reserve
for replacement in the various formations of the Turkish armed force
shall not exceed the figures fixed per thousand men in Table III
annexed to this Section.
ARTICLE 172
The stock of munitions at the disposal of Turkey shall not exceed the
amounts fixed in Table III annexed to this Section.
ARTICLE 173.
Within six months from the coming into force of the present Treaty all
existing arms, munitions of the various categories and war material in
excess of the quantities authorised shall be handed over to the
Military Inter-Allied Commission of Control provided for in Article
200 in such places as shall be appointed by this Commission.
The Principal Allied Powers will decide what is to be done with this
material.
ARTICLE 174.
The manufacture of arms, munitions and war material, including
aircraft and parts of aircraft of every description, shall take place
only in the factories or establishments authorised by the Inter-Allied
Commission referred to in Article 200.
Within six months from the coming into force of the present Treaty all
other establishments for the manufacture, preparation, storage or
design of arms, munitions or any war material shall be abolished or
converted to purely commercial uses.
The same will apply to all arsenals other than those utilised as
depots for the authorised stocks of munitions.
The plant of establishments or arsenals in excess of that required for
the authorised manufacture shall be rendered useless or converted to
purely commercial uses, in accordance with the decisions of the
Military Inter-Allied Commission of Control referred to in Article
200.
ARTICLE 175
The importation into Turkey of arms, munitions and war materials,
including aircraft and parts of aircraft of every description, is
strictly forbidden, except with the special authority of the
Inter-Allied Commission referred to in Article 200.
The manufacture for foreign countries and the exportation of arms,
munitions and war material of any description is also forbidden.
ARTICLE 176.
The use of flame-throwers, asphyxiating, poisonous or other gases and
all similar liquids, materials or processes being forbidden, their
manufacture and importation are strictly forbidden in Turkey.
Material specially intended for the manufacture, storage or use of the
said products or processes is equally forbidden.
The manufacture and importation into Turkey of armoured cars, tanks or
any other similar machines suitable for use in war are equally
forbidden.
CHAPTER VII.
FORTIFICATIONS
ARTICLE 177.
In the zone of the Straits and islands referred to in Article 178 the
fortifications will be disarmed and demolished as provided in that
Article.
Outside this zone, and subject to the provisions of Article 89, the
existing fortified works may be preserved in their present condition,
but will be disarmed within the same period of three months.
CHAPTER VIII.
MAINTENANCE OF THE FREEDOM OF THE STRAITS
ARTICLE 178.
For the purpose of guaranteeing the freedom of the Straits, the High
Contracting Parties agree to the following provisions:
(I) Within three months from the coming into force of the present
Treaty, all works, fortifications and batteries within the zone
defined in Article 179 and comprising the coast and islands of the Sea
of Marmora and the coast of the Straits, also those in the Islands of
Lemnos, Imbros, Samothrace, Tenedos and Mitylene, shall be disarmed
and demolished.
The reconstruction of these works and the construction of similar
works are forbidden in the above zone and islands. France, Great
Britain and Italy shall have the right to prepare for demolition any
existing roads and railways in the said zone and in the islands of
Lemnos, Imbros, Samothrace, and Tenedos which allow of the rapid
transport of mobile batteries, the construction there of such roads
and railways remaining forbidden.
In the islands of Lemnos, Imbros, Samothrace and Tenedos the
construction of new roads or railways must not be undertaken except
with the authority of the three Powers mentioned above.
(2) The measures prescribed in the first paragraph of (I) shall be
executed by and at the expense of Greece and Turkey as regards their
respective territories, and under control as provided in Article 203.
(3) The territories of the zone and the islands of Lemnos, Imbros,
Samothrace, Tenedos, and Mitylene shall not be used for military
purposes, except by the three Allied Powers referred to above, acting
in concert. This provision does not exclude the employment in the said
zone and islands of forces of Greek and Turkish gendarmerie, who will
be under the Inter-Allied command of the forces of occupation, in
accordance with the provisions of Article 161, nor the maintenance of
a garrison of Greek troops in the island of Mitylene, nor the presence
of the Sultan's bodyguard referred to in Article 152.
(4) The said Powers, acting in concert, shall have the right to
maintain in the said territories and islands such military and air
forces as they may consider necessary to prevent any action being
taken or prepared which might directly or indirectly prejudice the
freedom of the Straits.
This supervision will be carried out in naval matters by a guard-ship
belonging to each of the said Allied Powers.
The forces of occupation referred to above may, in case of necessity,
exercise on land the right of requisition, subject to the same
conditions as those laid down in the Regulations annexed to the Fourth
Hague Convention, 1907, or any other Convention replacing it to which
all the said Powers are parties. Requisitions shall, however, only be
made against payment on the spot.
ARTICLE 179.
The zone referred to in Article 178 is defined as follows:
(I) In Europe:
>From Karachali on the Gulf of Xeros north-eastwards,
a line reaching and then following the southern boundary of the basin
of the Beylik Dere to the crest of the Kuru Dagh;
then following that crest line,
then a straight line passing north of Emerli, and south of Derelar,
then curving north-north-eastwards and cutting the road from Rodosto
to Malgara 3 kilometres west of Ainarjik and then passing 6 kilometres
south-east of Ortaja Keui,
then curving north-eastwards and cutting the road from Rodosto to
Hairobolu 18 kilometres northwest of Rodosto,
then to a point on the road from Muradli to Rodosto about kilometre
south of Muradli,
a straight line;
thence east-north-eastwards to.Yeni Keui,
a straight line, modified, however, so as to pass at a minimum
distance of 2 kilometres north of the railway from Chorlu to Chatalja;
thence north-north-eastwards to a point west of Istranja,
situated on the frontier of Turkey in Europe as defined in
Article 27, 1 (2),
a straight line leaving the village of Yeni Keui within the zone;
thence to the Black Sea,
the frontier of Turkey in Europe as defined in Article 27, 1 (2).
(2) In Asia:
>From a point to be determined by the Principal Allied Powers between
Cape Dahlina and Kemer Iskele on the gulf of Adramid
east-north-eastwards,
a line passing south of Kemer Iskele and Kemer together with the road
joining these places;
then to a point immediately south of the point where the Decauville
railway from Osmanlar to Urchanlar crosses the Diermen Dere,
a straight line;
thence north-eastwards to Manias Geul,
a line following the right bank of the Diermen Dere, and Kara Dere Suyu;
thence eastwards, the southern shore of Manias Geul;
then to the point where it is crossed by the railway from Panderma to
Susighirli, the course of the Kara Dere upstream;
thence eastwards to a point on the Adranos Chai about kilometres from
its mouth near Kara Oghlan,
a straight line;
thence eastwards, the course of this river downstream then the
southern shore of Abulliont Geul;
then to the point where the railway from Mudania to Brusa crosses the
Ulfer Chai, about 5 kilometres northwest of Brusa,
a straight line;
thence north-eastwards to the confluence of the rivers about 6
kilometres north of Brusa,
the course of the Ulfer Chai downstream;
thence eastwards to the southernmost point of Iznik Geul,
a straight line;
thence to a point 2 kilometres north of Iznik,
the southern and eastern shores of this lake;
thence north-eastwards to the westernmost point of Sbanaja Geul,
a line following the crest line Chirchir Chesme, Sira Dagh,
Elmali Dagh, Kalpak Dagh, Ayu Tepe, Hekim Tepe; thence northwards to a
point on the road from Ismid to Armasha, 8 kilometres southwest of
Armasha,
a line following as far as possible the eastern boundary of the basin
of the Chojali Dere;
thence to a point on the Black Sea, 2 kilometres east of the mouth of
the Akabad R, a straight line.
ARTICLE 180.
A Commission shall be constituted within fifteen days from the coming
into force of the present Treaty to trace on the spot the boundaries
of the zone referred to in Article 178, except in so far as these
boundaries coincide with the frontier line described in Article
27,1(2). This Commission shall be composed of three members nominated
by the military authorities of France, Great Britain and Italy
respectively, with, for the portion of the zone placed under Greek
sovereignty, one member nominated by the Greek Government, and, for
the portion of the zone remaining under Turkish sovereignty, one
member nominated by the Turkish Government. The decisions of the
Commission, which will be taken by a majority, shall be binding on the
parties concerned. The expenses of this Commission will be included in
the expenses of the occupation of the said zone.
SECTION II.
NAVAL CLAUSES.
ARTICLE 181.
>From the coming into force of the present Treaty all warships interned
in Turkish ports in accordance with the Armistice of October 30, 1918,
are declared to be finally surrendered to the Principal Allied Powers.
Turkey will, however, retain the right to maintain along her coasts
for police and fishery duties a number of vessels which shall not
exceed:
7 sloops,
6 torpedo boats.
These vessels will constitute the Turkish Marine, and will be chosen
by the Naval Inter-Allied Commission of Control referred to in Article
201 from amongst the following vessels:
SLOOPS
Aidan Reis.Hizir Reis.
Burock Reis.Kemal Reis.
Sakis.Issa Reis.
Prevesah.
TORPEDO-BOATS
Sisri Hissar. Moussoul.
Sultan Hissor. Ack Hissar.
Drach. Younnous.
The authority established for the control of customs will be entitled
to appeal to the three Allied Powers referred to in Article 178 in
order to obtain a more considerable force, if such an increase is
considered indispensable for the satisfactory working of the services
concerned.
Sloops may carry a light armament of two guns inferior to 77 m /m. and
two machine guns. Torpedo-boats (or patrol launches) may carry a light
armament of one gun inferior to 77 m/m. All the torpedoes and
torpedo-tubes on board will be removed.
ARTICLE 182.
Turkey is forbidden to construct or acquire any warships other than
those intended to replace the units referred to in Article
181. Torpedo-boats shall be replaced by patrol launches.
The vessels intended for replacement purposes shall not exceed: 600
tons in the case of sloops;
l00 tons in the case of patrol launches.
Except where a ship has been lost, sloops and torpedo-boats shall only
be replaced after a period of twenty years, counting from the
launching of the ship.
ARTICLE 183.
The Turkish armed transports and fleet auxiliaries enumerated below
shall be disarmed and treated as merchant ships:
Rechid Pasha (late Port Antonio).
Tir-i-Mujghion (late Pembroke Castle).
Kiresund (late Warwick Castle).
Millet (late Seagull).
Akdeniz. Bosphorus ferry-boats Nos. 60, 61, 63 and 70.
ARTICLE 184.
All warships, including submarines, now under construction in Turkey
shall be broken up, with the exception of such surface vessels as can
be completed for commercial purposes.
The work of breaking up these vessels shall be commenced on the coming
into force of the present Treaty.
ARTICLE 185.
Articles, machinery and material arising from the breaking up of
Turkish warships of all kinds, whether surface vessels or submarines,
may not be used except for purely industrial or commercial
purposes. They may not be sold or disposed of to foreign countries.
ARMAMENT, MUNITIONS AND MATERIAL
ARTICLE 171 .
On the expiration of six months from the coming into force of the
present Treaty, the armament which may be in use or held in reserve
for replacement in the various formations of the Turkish armed force
shall not exceed the figures fixed per thousand men in Table III
annexed to this Section.
ARTICLE 172
The stock of munitions at the disposal of Turkey shall not exceed the
amounts fixed in Table III annexed to this Section.
ARTICLE 173.
Within six months from the coming into force of the present Treaty all
existing arms, munitions of the various categories and war material in
excess of the quantities authorised shall be handed over to the
Military Inter-Allied Commission of Control provided for in Article
200 in such places as shall be appointed by this Commission.
The Principal Allied Powers will decide what is to be done with this
material.
ARTICLE 174.
The manufacture of arms, munitions and war material, including
aircraft and parts of aircraft of every description, shall take place
only in the factories or establishments authorised by the Inter-Allied
Commission referred to in Article 200.
Within six months from the coming into force of the present Treaty all
other establishments for the manufacture, preparation, storage or
design of arms, munitions or any war material shall be abolished or
converted to purely commercial uses.
The same will apply to all arsenals other than those utilised as
depots for the authorised stocks of munitions.
The plant of establishments or arsenals in excess of that required for
the authorised manufacture shall be rendered useless or converted to
purely commercial uses, in accordance with the decisions of the
Military Inter-Allied Commission of Control referred to in Article
200.
ARTICLE 175
The importation into Turkey of arms, munitions and war materials,
including aircraft and parts of aircraft of every description, is
strictly forbidden, except with the special authority of the
Inter-Allied Commission referred to in Article 200.
The manufacture for foreign countries and the exportation of arms,
munitions and war material of any description is also forbidden.
ARTICLE 176.
The use of flame-throwers, asphyxiating, poisonous or other gases and
all similar liquids, materials or processes being forbidden, their
manufacture and importation are strictly forbidden in Turkey.
Material specially intended for the manufacture, storage or use of the
said products or processes is equally forbidden.
The manufacture and importation into Turkey of armoured cars, tanks or
any other similar machines suitable for use in war are equally
forbidden.
CHAPTER VII.
FORTIFICATIONS
ARTICLE 177.
In the zone of the Straits and islands referred to in Article 178 the
fortifications will be disarmed and demolished as provided in that
Article.
Outside this zone, and subject to the provisions of Article 89, the
existing fortified works may be preserved in their present condition,
but will be disarmed within the same period of three months.
CHAPTER VIII.
MAINTENANCE OF THE FREEDOM OF THE STRAITS
ARTICLE 178.
For the purpose of guaranteeing the freedom of the Straits, the High
Contracting Parties agree to the following provisions:
(I) Within three months from the coming into force of the present
Treaty, all works, fortifications and batteries within the zone
defined in Article 179 and comprising the coast and islands of the Sea
of Marmora and the coast of the Straits, also those in the Islands of
Lemnos, Imbros, Samothrace, Tenedos and Mitylene, shall be disarmed
and demolished.
The reconstruction of these works and the construction of similar
works are forbidden in the above zone and islands. France, Great
Britain and Italy shall have the right to prepare for demolition any
existing roads and railways in the said zone and in the islands of
Lemnos, Imbros, Samothrace, and Tenedos which allow of the rapid
transport of mobile batteries, the construction there of such roads
and railways remaining forbidden.
In the islands of Lemnos, Imbros, Samothrace and Tenedos the
construction of new roads or railways must not be undertaken except
with the authority of the three Powers mentioned above.
(2) The measures prescribed in the first paragraph of (I) shall be
executed by and at the expense of Greece and Turkey as regards their
respective territories, and under control as provided in Article 203.
(3) The territories of the zone and the islands of Lemnos, Imbros,
Samothrace, Tenedos, and Mitylene shall not be used for military
purposes, except by the three Allied Powers referred to above, acting
in concert. This provision does not exclude the employment in the said
zone and islands of forces of Greek and Turkish gendarmerie, who will
be under the Inter-Allied command of the forces of occupation, in
accordance with the provisions of Article 161, nor the maintenance of
a garrison of Greek troops in the island of Mitylene, nor the presence
of the Sultan's bodyguard referred to in Article 152.
(4) The said Powers, acting in concert, shall have the right to
maintain in the said territories and islands such military and air
forces as they may consider necessary to prevent any action being
taken or prepared which might directly or indirectly prejudice the
freedom of the Straits.
This supervision will be carried out in naval matters by a guard-ship
belonging to each of the said Allied Powers.
The forces of occupation referred to above may, in case of necessity,
exercise on land the right of requisition, subject to the same
conditions as those laid down in the Regulations annexed to the Fourth
Hague Convention, 1907, or any other Convention replacing it to which
all the said Powers are parties. Requisitions shall, however, only be
made against payment on the spot.
ARTICLE 179.
The zone referred to in Article 178 is defined as follows:
(I) In Europe:
>From Karachali on the Gulf of Xeros north-eastwards,
a line reaching and then following the southern boundary of the basin
of the Beylik Dere to the crest of the Kuru Dagh;
then following that crest line,
then a straight line passing north of Emerli, and south of Derelar,
then curving north-north-eastwards and cutting the road from Rodosto
to Malgara 3 kilometres west of Ainarjik and then passing 6 kilometres
south-east of Ortaja Keui,
then curving north-eastwards and cutting the road from Rodosto to
Hairobolu 18 kilometres northwest of Rodosto,
then to a point on the road from Muradli to Rodosto about kilometre
south of Muradli,
a straight line;
thence east-north-eastwards to.Yeni Keui,
a straight line, modified, however, so as to pass at a minimum
distance of 2 kilometres north of the railway from Chorlu to Chatalja;
thence north-north-eastwards to a point west of Istranja,
situated on the frontier of Turkey in Europe as defined in
Article 27, 1 (2),
a straight line leaving the village of Yeni Keui within the zone;
thence to the Black Sea,
the frontier of Turkey in Europe as defined in Article 27, 1 (2).
(2) In Asia:
>From a point to be determined by the Principal Allied Powers between
Cape Dahlina and Kemer Iskele on the gulf of Adramid
east-north-eastwards,
a line passing south of Kemer Iskele and Kemer together with the road
joining these places;
then to a point immediately south of the point where the Decauville
railway from Osmanlar to Urchanlar crosses the Diermen Dere,
a straight line;
thence north-eastwards to Manias Geul,
a line following the right bank of the Diermen Dere, and Kara Dere Suyu;
thence eastwards, the southern shore of Manias Geul;
then to the point where it is crossed by the railway from Panderma to
Susighirli, the course of the Kara Dere upstream;
thence eastwards to a point on the Adranos Chai about kilometres from
its mouth near Kara Oghlan,
a straight line;
thence eastwards, the course of this river downstream then the
southern shore of Abulliont Geul;
then to the point where the railway from Mudania to Brusa crosses the
Ulfer Chai, about 5 kilometres northwest of Brusa,
a straight line;
thence north-eastwards to the confluence of the rivers about 6
kilometres north of Brusa,
the course of the Ulfer Chai downstream;
thence eastwards to the southernmost point of Iznik Geul,
a straight line;
thence to a point 2 kilometres north of Iznik,
the southern and eastern shores of this lake;
thence north-eastwards to the westernmost point of Sbanaja Geul,
a line following the crest line Chirchir Chesme, Sira Dagh,
Elmali Dagh, Kalpak Dagh, Ayu Tepe, Hekim Tepe; thence northwards to a
point on the road from Ismid to Armasha, 8 kilometres southwest of
Armasha,
a line following as far as possible the eastern boundary of the basin
of the Chojali Dere;
thence to a point on the Black Sea, 2 kilometres east of the mouth of
the Akabad R, a straight line.
ARTICLE 180.
A Commission shall be constituted within fifteen days from the coming
into force of the present Treaty to trace on the spot the boundaries
of the zone referred to in Article 178, except in so far as these
boundaries coincide with the frontier line described in Article
27,1(2). This Commission shall be composed of three members nominated
by the military authorities of France, Great Britain and Italy
respectively, with, for the portion of the zone placed under Greek
sovereignty, one member nominated by the Greek Government, and, for
the portion of the zone remaining under Turkish sovereignty, one
member nominated by the Turkish Government. The decisions of the
Commission, which will be taken by a majority, shall be binding on the
parties concerned. The expenses of this Commission will be included in
the expenses of the occupation of the said zone.
SECTION II.
NAVAL CLAUSES.
ARTICLE 181.
>From the coming into force of the present Treaty all warships interned
in Turkish ports in accordance with the Armistice of October 30, 1918,
are declared to be finally surrendered to the Principal Allied Powers.
Turkey will, however, retain the right to maintain along her coasts
for police and fishery duties a number of vessels which shall not
exceed:
7 sloops,
6 torpedo boats.
These vessels will constitute the Turkish Marine, and will be chosen
by the Naval Inter-Allied Commission of Control referred to in Article
201 from amongst the following vessels:
SLOOPS
Aidan Reis.Hizir Reis.
Burock Reis.Kemal Reis.
Sakis.Issa Reis.
Prevesah.
TORPEDO-BOATS
Sisri Hissar. Moussoul.
Sultan Hissor. Ack Hissar.
Drach. Younnous.
The authority established for the control of customs will be entitled
to appeal to the three Allied Powers referred to in Article 178 in
order to obtain a more considerable force, if such an increase is
considered indispensable for the satisfactory working of the services
concerned.
Sloops may carry a light armament of two guns inferior to 77 m /m. and
two machine guns. Torpedo-boats (or patrol launches) may carry a light
armament of one gun inferior to 77 m/m. All the torpedoes and
torpedo-tubes on board will be removed.
ARTICLE 182.
Turkey is forbidden to construct or acquire any warships other than
those intended to replace the units referred to in Article
181. Torpedo-boats shall be replaced by patrol launches.
The vessels intended for replacement purposes shall not exceed: 600
tons in the case of sloops;
l00 tons in the case of patrol launches.
Except where a ship has been lost, sloops and torpedo-boats shall only
be replaced after a period of twenty years, counting from the
launching of the ship.
ARTICLE 183.
The Turkish armed transports and fleet auxiliaries enumerated below
shall be disarmed and treated as merchant ships:
Rechid Pasha (late Port Antonio).
Tir-i-Mujghion (late Pembroke Castle).
Kiresund (late Warwick Castle).
Millet (late Seagull).
Akdeniz. Bosphorus ferry-boats Nos. 60, 61, 63 and 70.
ARTICLE 184.
All warships, including submarines, now under construction in Turkey
shall be broken up, with the exception of such surface vessels as can
be completed for commercial purposes.
The work of breaking up these vessels shall be commenced on the coming
into force of the present Treaty.
ARTICLE 185.
Articles, machinery and material arising from the breaking up of
Turkish warships of all kinds, whether surface vessels or submarines,
may not be used except for purely industrial or commercial
purposes. They may not be sold or disposed of to foreign countries.
Comment