Report on the forced exile of the remaining Armenians from Aintab and Marash, November 15, 1922
Text:
BRITISH CONSULATE
ALEPPO,
15 November 1922
My Lord,
SITUATION IN TURKISH DISTRICTS NEAR SYRIAN NORTHERN FRONTIER.-
I have the honour to report that on November 8 the Turks gave notice to the Armenians of Aintab & Marash and of the district, stretching Eastward to Birejik, that they must all leave the country in a month. This is done in pursuance of the policy that no Christians are to be allowed to stay in Turkey.
Aintab which formerly held 40000 Armenians now contains only 3000.
The French Consular Representative in Aintab, Mr. de Sandfort, has been transferred to Adana and has not been replaced.
I have the honor to be,
With the highest respect,
My Lord,
Your Lordship's most obedient,
Humble servant
(signed) James Morgan
Consul
Copies to British High Commissioners, Constantinople, Cairo, Jerusalem and Bagdad.
" " British Consuls, Beyrout and Damascus, G. H. Q., Cairo and British Liaison Officer, Beyrout, London S.W.1
Text:
BRITISH CONSULATE
ALEPPO,
15 November 1922
My Lord,
SITUATION IN TURKISH DISTRICTS NEAR SYRIAN NORTHERN FRONTIER.-
I have the honour to report that on November 8 the Turks gave notice to the Armenians of Aintab & Marash and of the district, stretching Eastward to Birejik, that they must all leave the country in a month. This is done in pursuance of the policy that no Christians are to be allowed to stay in Turkey.
Aintab which formerly held 40000 Armenians now contains only 3000.
The French Consular Representative in Aintab, Mr. de Sandfort, has been transferred to Adana and has not been replaced.
I have the honor to be,
With the highest respect,
My Lord,
Your Lordship's most obedient,
Humble servant
(signed) James Morgan
Consul
Copies to British High Commissioners, Constantinople, Cairo, Jerusalem and Bagdad.
" " British Consuls, Beyrout and Damascus, G. H. Q., Cairo and British Liaison Officer, Beyrout, London S.W.1
Comment