Announcement

Collapse
No announcement yet.

Legit translation site?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Legit translation site?



    http://armenian.name/

    Are these correct? I am looking for a translation of my name Victor, and want to design a tatoo with it.
    thanks

    1. ՎԻԿՏՈՐ
    լատ. victor բառից , որ նշանակում է “հաղթող”: Եկել է ռուսերենից / ԹՌՍՑՏՐ / և գործածական է :

    thats what they gave me, is that correct?

  • #2
    Re: Legit translation site?

    the way you have it spelled would be pronounced "viktor" in Eastern Armenian, but "Vigdor" in Western. if you change it to suit western Armenian, it'll just be pronounced the wrong way in eastern then however, so it depends what dialect you want to go with

    Comment


    • #3
      Re: Legit translation site?

      so i spell it victor, how would that be spelled? viktor is close. I heard vardkas is used, maybe? depending on what the translation looks like, i will use the cooler looking one.
      thanks for the help

      Comment


      • #4
        Re: Legit translation site?

        Originally posted by vashuba View Post
        so i spell it victor, how would that be spelled? viktor is close. I heard vardkas is used, maybe? depending on what the translation looks like, i will use the cooler looking one.
        thanks for the help

        Eastern spelling, ՎԻԳԴՈՐ/Վիկտոր/վիկտոր (All-Caps/sentence cap/all lower)

        Western spelling ՎԻԳԴՕՐ/Վիգդօր/վիգդօր

        it doesn't matter when spelling it in Armenian if it's Viktor or Victor, they're both pronounced the same, and would be spelled the same way.

        As for Vardkas (or Vartkas) I'm not sure if it's victor in Armenian.

        Comment


        • #5
          Re: Legit translation site?

          "ՎԻԳԴՈՐ"? Where did you get this from?

          Comment


          • #6
            Re: Legit translation site?

            -In Eastern Armenian Վիկտոր = Viktor
            -In Western Armenian Վիկտոր = Vigdor

            *It's just my suggestion, but you can also put it like these: Վիքթոր = Vik't'or
            For you to pronounce it, just put more emphasis on the K' sound (like when you say "Cuff") and the T' sound (like when you say "Tiny"). Written this way it will make it sound stronger.

            Yet again, it's not accurate in Armenian and it's not written this way, but it will be pronounced similarly in Eastern and Western Armenian.

            As for Vardkas, I'm not sure as well if it's 'Victor' in Armenian and I have not heard it that much, but you write it this way:

            -In EA Վարդկաս = Vardkas
            -In WA Վարդկաս = Vartgas
            Last edited by ashot24; 02-17-2010, 10:06 AM.

            Comment


            • #7
              Re: Legit translation site?

              Stop confusing the guy. He wants to spell it EXACTLY how his name is pronounced in English.

              Ashot has a good point to be more precise on the "actual" spelling, but Victor here wants it in Armenian for a reason.

              I don't think he would prefer the WA version since it has a "g" sound and "d", as in 'Vigdor.' He wants it to be close to his name as possible guys, and ՎԻԿՏՈՐ would be correct, as it is a common Eastern Armenian name and is recognized with it's spelling and pronunciation.

              Comment


              • #8
                Re: Legit translation site?

                awsome, thanks for all the help! now i gotta start to design this tatoo

                Comment

                Working...
                X