Announcement

Collapse
No announcement yet.

Hand written Transcription of Mrs Kohar Essaian Sarian Memoirs (survivor of Trabzon)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Hand written Transcription of Mrs Kohar Essaian Sarian Memoirs (survivor of Trabzon)

    My grandmother was one of the rare survivors of Trebizonde. In june 1915, she was obliged to marry a Laze widower to save her children. She made abortion thanks to the local Greek M.D., Dr Metaxa. This situation lasted untill the arrival of the Russian army in May-June 1916 (?).

    Here are pictures of the two families before 1915 :
    - Essayan (my grandmother side)
    - Sarian (my grand father side)

    http://www.crda-france.org/fr_atrabzon/1manuscrit.htm (new)

    She dictated her memoirs to my aunt in the years of 1959-60 (?). I found the manuscript of my aunt 20 years ago after that my mother passed away. I made them transcripted in good writing by an Armenian from the Middle East who could read the manuscript of my aunt.

    Now I have to scan them and put on the web. I have prepared the structure of the jpg-pages for these memoirs :



    Do you know any Armenian Associations or persons of Trebizonde origin ?

    Nil

  • #2
    The structure of web images is advancing. I have put Google in different languages :

    http://www.crda-france.org/fr_atrabzon/1manuscrit.htm (new)

    Is the following phrase translated from French understandable in English ?

    ...some pictures of Trabzon masking the impresciptible crime of Genocide by a mytificating screen of a western touristic parfuming ?

    I think to begin scanning some handwritten pages next week-end (?).

    Nil
    #40

    Comment


    • #3
      The 10 first pages scanned : A.001 >> A.010 : OK.

      I have added links to pages in French about Trebizonde :

      - Les Arméniens du vilayet de Trébizonde à la veille du génocide. N#254
      - Les Arméniens du sandjak de Trébizonde à la veille du génocide. N#255
      - Le traitement des Arméniens du vilayet de Trébizonde (1) : N#263
      - Le traitement des Arméniens du vilayet de Trébizonde (2) : N#264
      - Le témoignage de Gohar Sarian sur les massacres de Trébizonde. N#265
      - Noyades en mer et empoisonnements à l’hôpital du Croissant-Rouge de Trébizonde. N# 266
      - Le sort des biens arméniens de Trébizonde N# 267
      - Carte la région de Trébizonde N# 268
      - Le traitement des Arméniens du caza de Trébizonde, de Surméné et Akçabat et de celui d’Ordou (1) : N# 269
      - Le traitement des Arméniens du caza de Girasson, Tireboli et Gorélé N# 270

      These pages are numerized so you can have a (rough ?) translation into English thanks to automatic translations (Google Language Tools Page) :
      Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.


      Take care. Nil.

      #51

      Comment


      • #4
        Originally posted by CRDA-France View Post
        Is the following phrase translated from French understandable in English ?

        ...some pictures of Trabzon masking the impresciptible crime of Genocide by a mytificating screen of a western touristic parfuming ?
        Erm, not really. I know what it means - pretty pictures hiding a dark hidden past - because I know the context, but I had to look up "impresciptible" and even after that I still don't know what it means. Are there any "prescriptible" crimes?
        Plenipotentiary meow!

        Comment


        • #5
          Originally posted by bell-the-cat View Post
          Erm, not really. I know what it means - pretty pictures hiding a dark hidden past - because I know the context, but I had to look up "impresciptible" and even after that I still don't know what it means. Are there any "prescriptible" crimes?
          Yeah, it gave me a headache too, understanding the phrase but nonsensical words. (impresriptible = indescribable?)

          Comment


          • #6
            Originally posted by bell-the-cat View Post
            Erm, not really. I know what it means - pretty pictures hiding a dark hidden past - because I know the context, but I had to look up "impresciptible" and even after that I still don't know what it means. Are there any "prescriptible" crimes?
            http://www.yourdictionary.com/imprescriptible

            In French, it is a very precise (legal) word : http://www.cnrtl.fr/definition/imprescriptible

            and this word has been chosen for the name of a very good Franco-Armenian web site on 1915 Genocide :


            Nil (Paris)

            Comment


            • #7
              Originally posted by CRDA-France View Post
              http://www.yourdictionary.com/imprescriptible

              In French, it is a very precise (legal) word : http://www.cnrtl.fr/definition/imprescriptible

              and this word has been chosen for the name of a very good Franco-Armenian web site on 1915 Genocide :


              Nil (Paris)
              Maybe so - but if it means something inalienable, something that should not be subject to the often temporary laws of specific countries or ideologies, how can you talk about an "imprescriptible crime", if (based on what that legal definition seems to say) it would seem to mean "a crime that cannot be abolished"?

              I suppose the exact opposite is meant, that it is "a crime that can never be allowed under any circumstances". However, there are plenty of other crimes that cannot be allowed - or is there here something (disturbing) about French legal (and moral) thought, in that they hold that any crime (except genocide) is allowable under certain circumstances?


              BTW, about the web page - for me it is visually confusing because the subject of the page, the links to the scanned document, is placed in the middle of the page after the box with that google stuff, and not at the top of the page where it should be located.
              Plenipotentiary meow!

              Comment


              • #8
                Originally posted by bell-the-cat View Post
                1/ it would seem to mean "a crime that cannot be abolished"?
                2/ it is visually confusing because the subject of the page, the links to the scanned document, is placed in the middle of the page after the box with that google stuff, and not at the top of the page where it should be located.
                1/ it is the meaning.

                2/ thankyou for the remark. I changed the location of the "googles" to the new one, at the bottom of the page :


                Nil.

                PS -Glossary of words on genocide and its denial > I have to add "imprescriptible" :


                This glossary has to be translated into English one day.
                #119

                Comment


                • #9
                  I have heard Trabzon survivors and descendants are rare. And also that there is only one Trabzontsi family in southern California!

                  Comment


                  • #10
                    Ten new pages : A.011 >>A.020

                    Nil
                    #173

                    PS - This DVD should be in an English version or be subtitled in English :

                    Comment

                    Working...
                    X