Bear with me: This was an e-mail I recieved - a summary by Turkish Historian Taner Ackam.
Dear Colleagues, Below is the latest information from Taner Akcam, just
received. Note some of the accent marks came out convuluted.
Dr. Stephen Feinstein, Director
Center for Holocaust and Genocide Studies
University of Minnesota
************************************************** **********************
* "Step out of history *
* to enter life *
* just try that-all of you, *
* you'll get it then." *
* *
* Charlotte Delbo, from "The Measure of Our Days." *
* *
************************************************** **********************
-
In this essay I reviewed a new publication of The Turkish Historical Society
(Turk Tarih Kurumu, THS). The title of the book is Ermeniler: S?ve
G?The Armenians: Expulsion and Migration] (Ankara, 2004), and written by by
Hikmet ֺdemir, Kemal ǩ祫, ֭er Turan, Ramazan ǡl? Yusuf Hala篰lu.
The book has been described as "landmark" in Turkish press. In the preface,
historian Yusuf Hala篰lu, the president of the THS, makes the following
claim: "[T]he various documents which we have presented in the book,
belonging to various countries, possess the quality of entirely refuting the
claims put forward by the Armenians until today"
The publication of such a book represents a turning point in the
"official Turkish thesis." A new precedent has been set with the extensive
use of foreign archival sources, which until now had been dismissed as
wartime propaganda. The uniqueness of the book is the insistence on
something new: that the foreign archival materials support the "Official
Turkish Thesis." Considering that it is well-known that the non-Turkish
archival reports condemn the Ottoman government and its policies toward the
Armenians, such a conclusion is remarkable. Historically, the evidence found
in the archives of these countries is used as the basis for the argument
that there was a systematic annihilation of the Ottoman Armenian population
in 1915. If, then, the authors of this new work can assert, on the basis of
their review of this very same archival material that "the Armenians never
encountered anything along the lines of a planned action to wipe them out,"
(p. 177) such an assertion demands to be examined more thoroughly.
As I try to show, in the new book, the content, as well as the
meaning of some of the German and American documents have been obviously
distorted in order to conform to the thesis of the book. This distortion
takes six different forms: 1) glaringly incorrect translations; 2)
alteration of information, including numbers; 3) omission of words or
sentences which would weaken or refute their claims; 4) summarizing or
paraphrasing of certain documents for which complete, accurate, and literal
translation was claimed; 5) summarizing and paraphrasing in such a way as to
invert the ideas and opinions of the persons cited; 6) selective quotation
of diplomats whose statements, in their proper context, had the opposite
import.
Taner Akham
Visiting Associate Professor
University of Minnesota Department of History
Dear Colleagues, Below is the latest information from Taner Akcam, just
received. Note some of the accent marks came out convuluted.
Dr. Stephen Feinstein, Director
Center for Holocaust and Genocide Studies
University of Minnesota
************************************************** **********************
* "Step out of history *
* to enter life *
* just try that-all of you, *
* you'll get it then." *
* *
* Charlotte Delbo, from "The Measure of Our Days." *
* *
************************************************** **********************
-
In this essay I reviewed a new publication of The Turkish Historical Society
(Turk Tarih Kurumu, THS). The title of the book is Ermeniler: S?ve
G?The Armenians: Expulsion and Migration] (Ankara, 2004), and written by by
Hikmet ֺdemir, Kemal ǩ祫, ֭er Turan, Ramazan ǡl? Yusuf Hala篰lu.
The book has been described as "landmark" in Turkish press. In the preface,
historian Yusuf Hala篰lu, the president of the THS, makes the following
claim: "[T]he various documents which we have presented in the book,
belonging to various countries, possess the quality of entirely refuting the
claims put forward by the Armenians until today"
The publication of such a book represents a turning point in the
"official Turkish thesis." A new precedent has been set with the extensive
use of foreign archival sources, which until now had been dismissed as
wartime propaganda. The uniqueness of the book is the insistence on
something new: that the foreign archival materials support the "Official
Turkish Thesis." Considering that it is well-known that the non-Turkish
archival reports condemn the Ottoman government and its policies toward the
Armenians, such a conclusion is remarkable. Historically, the evidence found
in the archives of these countries is used as the basis for the argument
that there was a systematic annihilation of the Ottoman Armenian population
in 1915. If, then, the authors of this new work can assert, on the basis of
their review of this very same archival material that "the Armenians never
encountered anything along the lines of a planned action to wipe them out,"
(p. 177) such an assertion demands to be examined more thoroughly.
As I try to show, in the new book, the content, as well as the
meaning of some of the German and American documents have been obviously
distorted in order to conform to the thesis of the book. This distortion
takes six different forms: 1) glaringly incorrect translations; 2)
alteration of information, including numbers; 3) omission of words or
sentences which would weaken or refute their claims; 4) summarizing or
paraphrasing of certain documents for which complete, accurate, and literal
translation was claimed; 5) summarizing and paraphrasing in such a way as to
invert the ideas and opinions of the persons cited; 6) selective quotation
of diplomats whose statements, in their proper context, had the opposite
import.
Taner Akham
Visiting Associate Professor
University of Minnesota Department of History
Comment