If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
no it's closer to xenophile, except a xenophile is not a bad thing. otaramol on the other hand is someone who is away from his/her culture and straying in a foreign one.
no it's closer to xenophile, except a xenophile is not a bad thing. otaramol on the other hand is someone who is away from his/her culture and straying in a foreign one.
Thanks for that clarification.
The word 'otaramol' is best understood in terms of Armenians have a tendency, or some sort of drive to stray away from their culture and into a foreign one.
One example I have noticed is the following: When I meet second or third generation hispanics, they are insistent and adamant on pronouncing their last name such as Roberto Rodriguez in a Spanish style and accent. Second or third generation Armenians I have met that have been named Harut or Hagop, became Harry and Jack, and the "Simonian" was pronounced in an Anglocized sort of way, the "o" in Simonian sounding closer to the sound of "own" in English than the "o" in Armenian, and the last "ian" part sounding more like the name "Ian" as opposed to the sound of "yan" in Armenian.
I don't think the diaspora is the place to look for preservation. Especially in the West. You'll have to go back to Armenia for that. That's why our ideal and motto should be "Depi Hayrenik" and not "Depi Spyurk." Only then can we put all our efforts into building Armenia, our Armenia, for us to return to.
No doubt there, but we can still attempt to maintain the foundation here in an effort to focus there. One of my plans is, in due time, to one day have my own house in the rural outskirts of Yerevan.
No doubt there, but we can still attempt to maintain the foundation here in an effort to focus there. One of my plans is, in due time, to one day have my own house in the rural outskirts of Yerevan.
I've been thinking and trying to find the best way to translate "otaramol" into English but I can't quite seem to find an exact word or phrase to match it perfectly in its essence. I am not suggesting that there is one, but at least an approximation.
I want to be able to explain exactly this to some of our Armenian posters who probably have no idea what that word means.
As far as our diaspora, if you want to see the state of the Armenian diaspora, you can go to any one of those stupid house parties, and clubs and see the Armenians dancing mindlessly under "E" and crystal meth and behaving like nothing more than animals.
If such is what Armenians are and have become, then they deserve to die. Any people who lose their spirit, their sense of self, and their will to power and life, do not deserve consciousness.
And occasionally you see those Armenians, that, despite not doing drugs or living mindlessly, have chosen to end up with some otar and think they have finally found 'the truth'!
Either way, a lose-lose situation. Can it be salvaged? Logic says otherwise, the heart only hopes.
Lyovin hamadzayn em.
Like I said, majority of Diaspora Armenians today are too busy trying to "fit into" their adopted societies. For most Diaspora Armenians, their Armenian identity is like a favorite shirt they like to wear on weekends. As far as I'm concerned, being an Armenian is a way of life - its a mentality. One cannot claim to be a proud Armenian without having a physical connection to the homeland. Having said that, I want to let you know that I too am looking to purchase a dwelling within Armenia.
Note: Although I am not sure but the term "mol" in the word Otaramol is derived from molerant, meaning extreme/fanatic in English. Otar means non-Armenian (stranger). Thus, I think "Otaramol" translates as: A person being extremely into things none-Armenian.
Comment