Announcement

Collapse
No announcement yet.

Can you translate this please....

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #21
    Re: Can you translate this please....

    Originally posted by ace
    Originally posted by Siamanto
    I consider Diaspora as my home; I'm from Western Armenia.
    You dont consider Armenia your home?
    Very good question. Unfortunately, there is no simple answer. What follows is not a clear answer, but a set of - probably incomplete - clarifications.

    First of all, the emoticon suggests that it is a statement and is rather intentional than legally accepted. Sometimes, I even say - to non-Armenians - that my country is occupied and I live in exile. I should investigate if that has any legal - maybe minimal and vague - connotations or validity.

    If "Armenia" means "The Republic of North-Eastern Armenia," then I wouldn't know how to answer. We can discuss it elsewhere. I do not use the expression "The Republic of North-Eastern Armenia" to create divisions; it's mainly intended to non-Armenian audiences and the intention is to emphasize on the fact that most of our lands remain under foreign occupation.
    If "Armenia" include all Armenian lands - including those populated by *urks and Kurds in TEMPORARILY SO CALLED Turkey and Azerbaijan - Iranian or not - then my statement says an ambiguous "yes" i.e. "I'm from Armenia but live in exile."

    In any case,
    - The Diaspora is my actual home
    - I would like to live in Armenia i.e. The Republic of North-Eastern Armenia and share my life between Armenia and the Diaspora
    - I would like to spend some time in Artsakh and/or Javakhk


    Note: I have chosen to auto censor the words "*urk," "*urkish" or *urkic" because it is commonly perceived as unpleasant and offending, evokes unpleasant emotions and imagery and is pregnant with immoral and evil connotations!
    What if I find someone else when looking for you? My soul shivers as the idea invades my mind.

    Comment


    • #22
      Re: Can you translate this please....

      Originally posted by Gunner14
      Ok, the other day i was having a discussion (in armenian) with my parents and couldnt quite get my point across. Can someone translate these words into aremenian for me...thanks.

      Tolerant
      Open-minded
      compasionate
      arogant
      oblivious


      thanks in advance.

      I am a bit late but here it is:

      tolerant- hamberatar

      open-minded- azatamit

      compasionate - gtarat (from goot), karekits will do as well.

      arrogant- handugn (simanto got it right)

      oblivious- tkaramit, btatsats.

      Comment


      • #23
        Re: Can you translate this please....

        I agree Siamanto, but I think we should do as much as we can for the Armenia we have today.

        Comment


        • #24
          Re: Can you translate this please....

          Originally posted by Siamanto
          Very good question. Unfortunately, there is no simple answer. What follows is not a clear answer, but a set of - probably incomplete - clarifications.

          First of all, the emoticon suggests that it is a statement and is rather intentional than legally accepted. Sometimes, I even say - to non-Armenians - that my country is occupied and I live in exile. I should investigate if that has any legal - maybe minimal and vague - connotations or validity.

          If "Armenia" means "The Republic of North-Eastern Armenia," then I wouldn't know how to answer. We can discuss it elsewhere. I do not use the expression "The Republic of North-Eastern Armenia" to create divisions; it's mainly intended to non-Armenian audiences and the intention is to emphasize on the fact that most of our lands remain under foreign occupation.
          If "Armenia" include all Armenian lands - including those populated by *urks and Kurds in TEMPORARILY SO CALLED Turkey and Azerbaijan - Iranian or not - then my statement says an ambiguous "yes" i.e. "I'm from Armenia but live in exile."

          In any case,
          - The Diaspora is my actual home
          - I would like to live in Armenia i.e. The Republic of North-Eastern Armenia and share my life between Armenia and the Diaspora
          - I would like to spend some time in Artsakh and/or Javakhk


          Note: I have chosen to auto censor the words "*urk," "*urkish" or *urkic" because it is commonly perceived as unpleasant and offending, evokes unpleasant emotions and imagery and is pregnant with immoral and evil connotations!
          Once again, you're dreaming Siamanto. Actually, I'm the one living in exile since I can't freely travel to the vilayet of Ermenistan which is under Armenian occupation.
          Wake up.
          Your theories are the worst kind of popular tripe, your methods are sloppy, and your conclusions are highly questionable.

          Comment


          • #25
            Re: Can you translate this please....

            Originally posted by deniz
            Once again, you're dreaming Siamanto. Actually, I'm the one living in exile since I can't freely travel to the vilayet of Ermenistan which is under Armenian occupation.
            Then get your country to cease its blockade of the border, and you could freely cross into Armenia as long as you have $30 in your pocket for the visa. Or you could go into Azeri-occupied Nakhchivan for free.
            Plenipotentiary meow!

            Comment

            Working...
            X