Announcement

Collapse
No announcement yet.

The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Siggie
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by Federate View Post
    Perhaps Lucin knows the answer. Lucin jan, is there a way to differentiate between «ո» and «օ» in words? For example, besides learning it by heart, any way we could've deduced that the word «խօսք» is written with an «օ» and not an «ո»?

    Another question. What are the suffixes of infinitif verbs in Eastern Armenian? In WA, it's -ել -իլ -ալ (example: վազել, ծիծաղիլ, խաղալ). Do EAs use all three of these suffixes?
    I can't think of an -իլ verbs. I don't think we have any.

    Leave a comment:


  • Federate
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by Siggie View Post
    Մամէէէէէն պապէէէէէն լաւ ե՞ն: Այօ, եթանք նարդի խաղանք:

    Ես ալ «օ»-ի եւ «ը»-ի մաման չունեմ [չէ որ խօսալուց բայց գրելուց]:


    Perhaps Lucin knows the answer. Lucin jan, is there a way to differentiate between «ո» and «օ» in words? For example, besides learning it by heart, any way we could've deduced that the word «խօսք» is written with an «օ» and not an «ո»?

    Another question. What are the suffixes of infinitif verbs in Eastern Armenian? In WA, it's -ել -իլ -ալ (example: վազել, ծիծաղիլ, խաղալ). Do EAs use all three of these suffixes?
    Last edited by Federate; 08-21-2009, 12:24 PM.

    Leave a comment:


  • Siggie
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by federate View Post
    Լաւ եմ սովորում որովհետեւ շատ լաւ (եւ խիստ ) ուսուցչուհի ունեմ *Կը ժպտայ Սիկկիի համար եւ երգելով կ'ըսէ նրա «նարդի խաղաաաա՞նք»*

    Վաաաայ, կարո՜ղ եմ ըսել «տ» եւ «կ» բայց մաման չունեմ «պ»-ի եւ «ճ»-ի։
    Մամէէէէէն պապէէէէէն լաւ ե՞ն: Այօ, եթանք նարդի խաղանք:

    Ես ալ «օ»-ի եւ «ը»-ի մաման չունեմ [չէ որ խօսալուց բայց գրելուց]:

    Leave a comment:


  • Federate
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by Siggie View Post
    Մեռայ՜: «Բաբուդ արեւ»դ սիիիրե՜մ: Լաւ կը սորուիս կոր հոգիս:

    Երգել պիտի սորուիս եւ ալ ժպտալով խօսիլ:

    (Եւ ալ «տ» «կ» «պ» եւ «ճ» ըսել: )
    Լաւ եմ սովորում որովհետեւ շատ լաւ (եւ խիստ ) ուսուցչուհի ունեմ *Կը ժպտայ Սիկկիի համար եւ երգելով կ'ըսէ նրա «նարդի խաղաաաա՞նք»*

    Վաաաայ, կարո՜ղ եմ ըսել «տ» եւ «կ» բայց մաման չունեմ «պ»-ի եւ «ճ»-ի։

    Leave a comment:


  • Siggie
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by federate View Post
    Այս ըսածդ պէտք է լսեմ քու բերանէդ Բաբուդ արե՜ւ։

    Ամէն անգամ որ սխալ ընեմ, ինծի պէտք է պատժես որ սովորեմ ինչպես երգելով խօսալ։
    Մեռայ՜: «Բաբուդ արեւ»դ սիիիրե՜մ: Լաւ կը սորուիս կոր հոգիս:

    Երգել պիտի սորուիս եւ ալ ժպտալով խօսիլ:

    (Եւ ալ «տ» «կ» «պ» եւ «ճ» ըսել: )

    Leave a comment:


  • Federate
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by Siggie View Post
    ի՞նչ կ՝ըսես կոր լան: Շատ աղւոր Արեւելահայերէն կը խօսիս կոր:

    Բայց ափսոս պարսկահայերի նման չես խօսում:
    Այս ըսածդ պէտք է լսեմ քու բերանէդ Բաբուդ արե՜ւ։

    Ամէն անգամ որ սխալ ընեմ, ինծի պէտք է պատժես որ սովորեմ ինչպես երգելով խօսալ։

    Leave a comment:


  • Siggie
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by federate View Post
    *Կը ձգէ սիրուի Սիկկիէն* We're trading «կոր» and «յալլահ» for «հերր» and «բաբամ ջան»

    Not to be understated that she's surpassed me in the rate of learning a second dialect. Her wa is great
    ի՞նչ կ՝ըսես կոր լան: Շատ աղւոր Արեւելահայերէն կը խօսիս կոր:

    Բայց ափսոս պարսկահայերի նման չես խօսում:

    Leave a comment:


  • Federate
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by Lucin View Post
    "Teseres" instead of "Teseles". "Greres" instead of "Greles" and so on. Obviously the 'r' shouldn't be there but some Parskahais, I have noticed, tend to put 'r' instead of 'l' which is obviously wrong.
    Originally posted by Siggie View Post
    My WA half tells me they do this substitution too. Interesting no? It's better knowing it's not just a barsgahye thing.
    Correct except that it's not wrong for WA. «Տեսեր եմ», «տեսեր ես», «տեսեր է» եւ այլն. are all correct conjugation.

    Originally posted by Siggie View Post
    *pinches the moderator's cheeks* Սիիիիիիրե՜մ քեզ:

    He's training to be an honorary barsgahye.
    *Կը ձգէ սիրուի Սիկկիէն* We're trading «կոր» and «յալլահ» for «հերր» and «բաբամ ջան»

    Not to be understated that she's surpassed me in the rate of learning a second dialect. Her WA is great
    Last edited by Federate; 08-21-2009, 07:01 AM.

    Leave a comment:


  • Siggie
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Originally posted by Lucin View Post
    Siggie, here is more: (On the left, we have the 'Parskahai' version, on the right, the correct one)

    Grumim/ Grum ei
    Grumir/ Grum eir
    Grumink/ Grum eink
    Grumik/ Grum eik
    Grumin/ Grum ein

    The same goes for the negative form:

    Chim grum/ chei grum.
    Chir grum/ cheir grum.
    Chink grum/ cheink grum.
    Chin grum/ chein grum.
    Chik grum/ cheik grum.

    *
    Also:

    Gram/ gretsi
    Grar/ Gretsir
    Grav/ grets
    Grank/ Gretsink
    Grak/ Gretsik
    Gran/ Gretsin

    *
    Լուսին ջա՜ն: Չեմ ուզում ճիշտ խօսամ բաբամ ջան:

    I can do it the right way when I speak WA, but I just can't speak naturally and still make these changes. It will make it super awkward for me.

    Originally posted by Lucin View Post
    "Teseres" instead of "Teseles". "Greres" instead of "Greles" and so on. Obviously the 'r' shouldn't be there but some Parskahais, I have noticed, tend to put 'r' instead of 'l' which is obviously wrong.

    *
    My WA half tells me they do this substitution too. Interesting no? It's better knowing it's not just a barsgahye thing.

    Originally posted by Lucin View Post
    "Ches gre", instead of "ches grel", "chem gre" instead of "chem grel", "chen gre" instead of "chen grel". You get the picture so I don't continue with other persons… Probably it makes it easier for some to not pronounce the final 'l', lol.

    As you may notice, a huge part of our problem is with the proper conjugation of the verbs, especially in the past tense. More is to come…
    It makes sense that we'd stop saying that last l... even when you say it it's barely detectable and trails off. This seems an easy correction to make when going from speaking to writing though.


    Originally posted by Lucin View Post
    Moderator@ western dialect-a khosum, babaaa But seriously I don't get your reasoning behind this.
    *pinches the moderator's cheeks* Սիիիիիիրե՜մ քեզ:

    He's training to be an honorary barsgahye.


    Originally posted by Lucin View Post
    Yea, true. There is also the word "kit" (nose) for which some add an extra 'n' and say like "kint".
    Wow! I have never heard this one Lucin!

    Leave a comment:


  • Lucin
    replied
    Re: The Պարսկա-Eastern Armenian Language Thread

    Siggie, here is more: (On the left, we have the 'Parskahai' version, on the right, the correct one)

    Grumim/ Grum ei
    Grumir/ Grum eir
    Grumink/ Grum eink
    Grumik/ Grum eik
    Grumin/ Grum ein

    The same goes for the negative form:

    Chim grum/ chei grum.
    Chir grum/ cheir grum.
    Chink grum/ cheink grum.
    Chin grum/ chein grum.
    Chik grum/ cheik grum.

    *
    Also:

    Gram/ gretsi
    Grar/ Gretsir
    Grav/ grets
    Grank/ Gretsink
    Grak/ Gretsik
    Gran/ Gretsin

    *

    "Teseres" instead of "Teseles". "Greres" instead of "Greles" and so on. Obviously the 'r' shouldn't be there but some Parskahais, I have noticed, tend to put 'r' instead of 'l' which is obviously wrong.

    *

    "Ches gre", instead of "ches grel", "chem gre" instead of "chem grel", "chen gre" instead of "chen grel". You get the picture so I don't continue with other persons… Probably it makes it easier for some to not pronounce the final 'l', lol.

    As you may notice, a huge part of our problem is with the proper conjugation of the verbs, especially in the past tense. More is to come…


    Originally posted by Sip View Post
    There's no "Eastern Armenian" .. there's "real" Armenian, and then there's the western dialect. Barska-hayeren is a dialect that's pretty close to the real Armenian with a few "fun" differences babam jan.
    Moderator@ western dialect-a khosum, babaaa But seriously I don't get your reasoning behind this.

    Originally posted by Sip View Post
    One thing about barska-hyes though ... we love to put extra 'n's in everything ... "kananch" (green) and "chananchel" (recognize) are two examples that come to mind right away

    Yea, true. There is also the word "kit" (nose) for which some add an extra 'n' and say like "kint".
    Last edited by Lucin; 08-20-2009, 08:18 AM.

    Leave a comment:

Working...
X