Announcement

Collapse

Forum Rules (Everyone Must Read!!!)

1] What you CAN NOT post.

You agree, through your use of this service, that you will not use this forum to post any material which is:
- abusive
- vulgar
- hateful
- harassing
- personal attacks
- obscene

You also may not:
- post images that are too large (max is 500*500px)
- post any copyrighted material unless the copyright is owned by you or cited properly.
- post in UPPER CASE, which is considered yelling
- post messages which insult the Armenians, Armenian culture, traditions, etc
- post racist or other intentionally insensitive material that insults or attacks another culture (including Turks)

The Ankap thread is excluded from the strict rules because that place is more relaxed and you can vent and engage in light insults and humor. Notice it's not a blank ticket, but just a place to vent. If you go into the Ankap thread, you enter at your own risk of being clowned on.
What you PROBABLY SHOULD NOT post...
Do not post information that you will regret putting out in public. This site comes up on Google, is cached, and all of that, so be aware of that as you post. Do not ask the staff to go through and delete things that you regret making available on the web for all to see because we will not do it. Think before you post!


2] Use descriptive subject lines & research your post. This means use the SEARCH.

This reduces the chances of double-posting and it also makes it easier for people to see what they do/don't want to read. Using the search function will identify existing threads on the topic so we do not have multiple threads on the same topic.

3] Keep the focus.

Each forum has a focus on a certain topic. Questions outside the scope of a certain forum will either be moved to the appropriate forum, closed, or simply be deleted. Please post your topic in the most appropriate forum. Users that keep doing this will be warned, then banned.

4] Behave as you would in a public location.

This forum is no different than a public place. Behave yourself and act like a decent human being (i.e. be respectful). If you're unable to do so, you're not welcome here and will be made to leave.

5] Respect the authority of moderators/admins.

Public discussions of moderator/admin actions are not allowed on the forum. It is also prohibited to protest moderator actions in titles, avatars, and signatures. If you don't like something that a moderator did, PM or email the moderator and try your best to resolve the problem or difference in private.

6] Promotion of sites or products is not permitted.

Advertisements are not allowed in this venue. No blatant advertising or solicitations of or for business is prohibited.
This includes, but not limited to, personal resumes and links to products or
services with which the poster is affiliated, whether or not a fee is charged
for the product or service. Spamming, in which a user posts the same message repeatedly, is also prohibited.

7] We retain the right to remove any posts and/or Members for any reason, without prior notice.


- PLEASE READ -

Members are welcome to read posts and though we encourage your active participation in the forum, it is not required. If you do participate by posting, however, we expect that on the whole you contribute something to the forum. This means that the bulk of your posts should not be in "fun" threads (e.g. Ankap, Keep & Kill, This or That, etc.). Further, while occasionally it is appropriate to simply voice your agreement or approval, not all of your posts should be of this variety: "LOL Member213!" "I agree."
If it is evident that a member is simply posting for the sake of posting, they will be removed.


8] These Rules & Guidelines may be amended at any time. (last update September 17, 2009)

If you believe an individual is repeatedly breaking the rules, please report to admin/moderator.
See more
See less

Would someone please be able to translate?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #11
    sad_eyes...when you say "they" do you mean your bf's family were all born in Armenia? If so then they should have a pretty good grip on Russian. I see that SagGal already did the Russian for you and I cant do it in Armenian, sorry.

    This is a very sweet thing to do though. Once I liked this Estonian guy who could speak English and Russian like me, but I just wanted to do something sweet so I found out how to say "I love you" in Estonian and said it to him. He loved it. Good thinking!

    Comment


    • #12
      so can someone translate this to armenian yet or what? lol... she is waiting!!!... and.. do u want it in armenian letters or english???
      How do you hurt a masochist?
      -By leaving him alone.Forever.

      Comment


      • #13
        Originally posted by ArmoBarbi
        sad_eyes...when you say "they" do you mean your bf's family were all born in Armenia? If so then they should have a pretty good grip on Russian. I see that SagGal already did the Russian for you and I cant do it in Armenian, sorry.

        This is a very sweet thing to do though. Once I liked this Estonian guy who could speak English and Russian like me, but I just wanted to do something sweet so I found out how to say "I love you" in Estonian and said it to him. He loved it. Good thinking!

        When I say they I mean that all of the armenians (about 35 of them) and their families here are all born and raised in armenia, they are only here for work purposes. And yes, my boyfriends included. I know how to say I love you in armenian and alot of other sweet sayings. I just wanted to get that specific song because it has a very good memory for us. And his english isnt too good so he wouldent be able to understand all of it which is why I asked for it to be translated.

        Comment


        • #14
          HAAH his english isnt too good.. and your translating a song for him how sweet of you... can he read the russian though?
          How do you hurt a masochist?
          -By leaving him alone.Forever.

          Comment


          • #15
            A hundred days have made me older, since the last time that I saw your pretty face
            Haryoor or zis en baravatsrel, ayn jamanagits vor ko yeresn em desel
            A thousand lies have made me colder and I don’t think I can look at this the same
            Haryoor sooder zis en baghatsrel, yev chem hamarer vor garoghanam asor nooynbes nayel
            But all the miles that separate
            Bayts amen megonnere vor mez en pajanel
            They disappear now when I’m dreaming of your face
            ganhedanan yerp yerazem ko yeresi masin

            I’m here without you baby but your still on my lonely mind
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
            I think about you baby and I dream about you all the time
            Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
            I’m here without you baby but your still with me in my dreams
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
            And tonight, there’s only you and me
            Yev ays kisher menak ga yes oo du

            The miles just keep rolling as the people leave their way to say hello
            Meghonnere volorvoom en yev joghovoorte tsekoom en irents djanabarhe barev asaloo hamar
            I've heard this life is overrated but I hope that this gets better as we go
            Lesel em vor es gyankin shad arjek a drvel, bayts hoosam ge lavana ore or

            I’m here without you baby but your still on my lonely mind
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
            I think about you baby and I dream about you all the time
            Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
            I’m here without you baby but your still with me in my dreams
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
            And tonight, there’s only you and me
            Yev ays kisher menak ga yes oo du

            Everything I know, and anywhere I go
            Vore vor gidoom em, yev vordegh vor genoom em
            it gets hard but it won’t take away my love
            Tjvaranoom ah, bayts im sere chi dani
            And when the last one falls, when it’s all said and done
            Yev yerp verchineh iyna, yev yerp amen ban asank oo anenk
            it gets hard but it won’t take away my love
            Tjvaranoom ah, bayts im sere chi dani

            I’m here without you baby but your still on my lonely mind
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
            I think about you baby and I dream about you all the time
            Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
            I’m here without you baby but your still with me in my dreams
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
            And tonight, there’s only you and me
            Yev ays kisher menak ga yes oo du

            I’m here without you baby but your still on my lonely mind
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
            I think about you baby and I dream about you all the time
            Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
            I’m here without you baby but your still with me in my dreams
            Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
            And tonight, there’s only you and me
            Yev ays kisher menak ga yes oo du



            Damn! I never thought translating Wild Thing aka Khentatsadz Mart, tu im sirdnes yerkatsnoom (Wild thing, you make my heart sing).... during scouts, because they wanted us to speak Armenian all the time, would ever come in handy. Apparently it was useful for something. So I speak Western Armenian but since your bf is from Armenia I tried to write the translation n Eastern Armenian. I may have gotten a few words off but the gist is right. Further proof that Armenian is Armenian is Armenian and we should understand all of it.

            Good luck!
            Last edited by ckBejug; 09-15-2004, 07:49 PM.
            The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposing ideas in mind at the same time and still retain the ability to function. -- F. Scott Fitzgerald

            Comment


            • #16
              Originally posted by ckBejug
              A hundred days have made me older, since the last time that I saw your pretty face
              Haryoor or zis en baravatsrel, ayn jamanagits vor ko yeresn em desel
              A thousand lies have made me colder and I don’t think I can look at this the same
              Haryoor sooder zis en baghatsrel, yev chem hamarer vor garoghanam asor nooynbes nayel
              But all the miles that separate
              Bayts amen megonnere vor mez en pajanel
              They disappear now when I’m dreaming of your face
              ganhedanan yerp yerazem ko yeresi masin

              I’m here without you baby but your still on my lonely mind
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
              I think about you baby and I dream about you all the time
              Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
              I’m here without you baby but your still with me in my dreams
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
              And tonight, there’s only you and me
              Yev ays kisher menak ga yes oo du

              The miles just keep rolling as the people leave their way to say hello
              Meghonnere volorvoom en yev joghovoorte tsekoom en irents djanabarhe barev asaloo hamar
              I've heard this life is overrated but I hope that this gets better as we go
              Lesel em vor es gyankin shad arjek a drvel, bayts hoosam ge lavana ore or

              I’m here without you baby but your still on my lonely mind
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
              I think about you baby and I dream about you all the time
              Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
              I’m here without you baby but your still with me in my dreams
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
              And tonight, there’s only you and me
              Yev ays kisher menak ga yes oo du

              Everything I know, and anywhere I go
              Vore vor gidoom em, yev vordegh vor genoom em
              it gets hard but it won’t take away my love
              Tjvaranoom ah, bayts im sere chi dani
              And when the last one falls, when it’s all said and done
              Yev yerp verchineh iyna, yev yerp amen ban asank oo anenk
              it gets hard but it won’t take away my love
              Tjvaranoom ah, bayts im sere chi dani

              I’m here without you baby but your still on my lonely mind
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
              I think about you baby and I dream about you all the time
              Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
              I’m here without you baby but your still with me in my dreams
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
              And tonight, there’s only you and me
              Yev ays kisher menak ga yes oo du

              I’m here without you baby but your still on my lonely mind
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du im menak medki mech es (Yeah I know baby is yerekhas, but it sounds kindof pedophilic to say it that way. Hokis means my soul. It fits better)
              I think about you baby and I dream about you all the time
              Ko masin em medadzoom, hokis, yev yerazoom mishd
              I’m here without you baby but your still with me in my dreams
              Yes sdegh em arants kez, hokis, bayts du mishd im hed es yerazneroos mech
              And tonight, there’s only you and me
              Yev ays kisher menak ga yes oo du



              Damn! I never thought translating Wild Thing aka Khentatsadz Mart, tu im sirdnes yerkatsnoom (Wild thing, you make my heart sing).... during scouts, because they wanted us to speak Armenian all the time, would ever come in handy. Apparently it was useful for something. So I speak Western Armenian but since your bf is from Armenia I tried to write the translation n Eastern Armenian. I may have gotten a few words off but the gist is right. Further proof that Armenian is Armenian is Armenian and we should understand all of it.

              Good luck!

              Wow!!! I didnt think anyone would go that far. Thank you so much!!!! Wow, you are very kind. thank you. And yes, of course thank you to everyone else too.

              Comment


              • #17
                Originally posted by gevo
                HAAH his english isnt too good.. and your translating a song for him how sweet of you... can he read the russian though?
                haha!! googo why you say such funny things? did i tell you about the saudi guy i used to date? we fully understood each other when i got out the silky veil and started belly dancing for him

                Comment


                • #18
                  That song is quite irritating.

                  Comment


                  • #19
                    Re: Would someone please be able to translate?

                    hi girl!If you want,I can translate in french or in turkish.how about?I know english very well.I know turkish very well too.what will you with this song?
                    Forgive your enemies, but never forget their names.

                    WHEN THE TERROR IS ALIVE,,,EVIL NEVER DIES....

                    A nation which makes the final sacrifice for life and freedom doesnt get beaten.....

                    mustafa kemal ATATÜRK

                    Comment


                    • #20
                      Re: Would someone please be able to translate?

                      Bejug, very nice translation. You have a flare for poetry methinks
                      And yes, Eastern Armenian/Western Armenian it all sounds good and clear. As long as it doesn't have any Turkish mixed in it (or Russian for that matter).

                      Comment

                      Working...
                      X