Announcement

Collapse
No announcement yet.

vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Quarteria
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    Hmmmm...one would think all this would prove to be a deterrent for somebody learning, and yet, it is not.

    Leave a comment:


  • tunot
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    Originally posted by Davo88
    However, we prefer bdough.
    So do Persian Armenians (ptugh).

    Leave a comment:


  • Davo88
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    Differences like ''Bdough - Mirk'' aren't true differences... Both of those words are included in Western Armenian dictionaries so they are both part of the Western Armenian vocabulary. However, we prefer bdough.
    Last edited by Davo88; 06-08-2006, 05:07 PM.

    Leave a comment:


  • karoaper
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    tureen - hesht
    ptugh - mirq
    Last edited by karoaper; 06-08-2006, 02:01 PM.

    Leave a comment:


  • Vlad_Arm
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    here are some more confusing thigs between Eastern and Wester.... though this is just pronuncation...


    Okay two other differences

    Read the following with latin transliteration

    bad - E:duck W:wall
    pat - E: wall W:duck


    Different words

    East West
    Sar@- pagh (pagh is rearely used in Eastern... and whenever used means "cool" not "cold")

    Leave a comment:


  • Vlad_Arm
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    "yan" "ean" "uni" "unts" "yants" (wich comes from "ants") are endings for amrmenian family names. They basicaly means "Of The" ..
    Like Vardanyan measn "Of The Vardan" or "Vardani)...
    In the villages they still used to reffer like "Vardanants Khachik@" Which means they are referring to one of the respencted Vardan's ancesteros.
    so the "ants" may(might) sound "unts" "ants" in different dialects... The same for "ean" "yan" this ending is still used in armenian "Yerevanyan gisher" "Yerevani night"... so our family name endings are to show possesion.

    Leave a comment:


  • imhye
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    Originally posted by tunot
    I don't think it really matters. It's how it's pronounced and sometimes also looks esthetically.

    Either way, if you're going to pick on transliteration, then the first one should be spelled EAN in Latin. Both EAN and IAN are pronounced as YAN in Armenian, and IAN is pronounced the same as YAN in English. Which may explain why the transliterations do not always have to be literate.
    I find it that most Americans pronounce IAN last names as "ee-yeh'n".

    This brings up an interesting question. Where did the YAN and IAN last names start from? I don't think it's related 100% to Western and Eastern Armenians, there are Armenians from Turkey with YAN last names as well.

    Leave a comment:


  • karoaper
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    thanks for clearing the poghota confusion, looked it up online and indeed it's avenue. didn't know that.

    Leave a comment:


  • tunot
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    Originally posted by imhye
    I thought IAN is ??? and YAN is ??? -- isn't that street sign spelled incorrectly?
    I don't think it really matters. It's how it's pronounced and sometimes also looks esthetically.

    Either way, if you're going to pick on transliteration, then the first one should be spelled EAN in Latin. Both EAN and IAN are pronounced as YAN in Armenian, and IAN is pronounced the same as YAN in English. Which may explain why the transliterations do not always have to be literate.

    Leave a comment:


  • imhye
    replied
    Re: vocabulary differences between Western and Eastern Armenian

    I thought IAN is ԵԱՆ and YAN is ՅԱՆ -- isn't that street sign spelled incorrectly?

    Leave a comment:

Working...
X