Originally posted by nunechka
Originally posted by nunechka
Originally posted by nunechka
Originally posted by nunechka
It has nothing to do with what we were taught in school. For the millionth time, half of our time in Armenian class was spent reading Eastern Armenian literature. It's easy to understand it when you read it. But when you have never heard the dialect -- and more importantly, when you haven't ever heard ANYONE speak Armenian in any other way than the standard Western Armenian, then ANY OTHER DIALECT will sound weird and be difficult to understand. Even back in high school, when we read it, I understood all of the EA literature perfectly fine, but when I heard it -- it was like another language. But for Armenians in Armenia, where you are used to hearing Armenian spoken in various different ways, Western Armenian becomes just another one of these various dialects.
In my most civil tone, do you see where I am coming from? I honestly just want to know whether you understand what I am saying. Because honestly, with no offense, I honestly don't think Armenians from Armenia truly understand the difference between being Armenian in Armenia and being Armenian in the Diaspora.
Originally posted by nunechka
Originally posted by nunechka
Comment