Announcement

Collapse

Forum Rules (Everyone Must Read!!!)

1] What you CAN NOT post.

You agree, through your use of this service, that you will not use this forum to post any material which is:
- abusive
- vulgar
- hateful
- harassing
- personal attacks
- obscene

You also may not:
- post images that are too large (max is 500*500px)
- post any copyrighted material unless the copyright is owned by you or cited properly.
- post in UPPER CASE, which is considered yelling
- post messages which insult the Armenians, Armenian culture, traditions, etc
- post racist or other intentionally insensitive material that insults or attacks another culture (including Turks)

The Ankap thread is excluded from the strict rules because that place is more relaxed and you can vent and engage in light insults and humor. Notice it's not a blank ticket, but just a place to vent. If you go into the Ankap thread, you enter at your own risk of being clowned on.
What you PROBABLY SHOULD NOT post...
Do not post information that you will regret putting out in public. This site comes up on Google, is cached, and all of that, so be aware of that as you post. Do not ask the staff to go through and delete things that you regret making available on the web for all to see because we will not do it. Think before you post!


2] Use descriptive subject lines & research your post. This means use the SEARCH.

This reduces the chances of double-posting and it also makes it easier for people to see what they do/don't want to read. Using the search function will identify existing threads on the topic so we do not have multiple threads on the same topic.

3] Keep the focus.

Each forum has a focus on a certain topic. Questions outside the scope of a certain forum will either be moved to the appropriate forum, closed, or simply be deleted. Please post your topic in the most appropriate forum. Users that keep doing this will be warned, then banned.

4] Behave as you would in a public location.

This forum is no different than a public place. Behave yourself and act like a decent human being (i.e. be respectful). If you're unable to do so, you're not welcome here and will be made to leave.

5] Respect the authority of moderators/admins.

Public discussions of moderator/admin actions are not allowed on the forum. It is also prohibited to protest moderator actions in titles, avatars, and signatures. If you don't like something that a moderator did, PM or email the moderator and try your best to resolve the problem or difference in private.

6] Promotion of sites or products is not permitted.

Advertisements are not allowed in this venue. No blatant advertising or solicitations of or for business is prohibited.
This includes, but not limited to, personal resumes and links to products or
services with which the poster is affiliated, whether or not a fee is charged
for the product or service. Spamming, in which a user posts the same message repeatedly, is also prohibited.

7] We retain the right to remove any posts and/or Members for any reason, without prior notice.


- PLEASE READ -

Members are welcome to read posts and though we encourage your active participation in the forum, it is not required. If you do participate by posting, however, we expect that on the whole you contribute something to the forum. This means that the bulk of your posts should not be in "fun" threads (e.g. Ankap, Keep & Kill, This or That, etc.). Further, while occasionally it is appropriate to simply voice your agreement or approval, not all of your posts should be of this variety: "LOL Member213!" "I agree."
If it is evident that a member is simply posting for the sake of posting, they will be removed.


8] These Rules & Guidelines may be amended at any time. (last update September 17, 2009)

If you believe an individual is repeatedly breaking the rules, please report to admin/moderator.
See more
See less

Armenian Slang & Idioms

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #71
    First: You never even responded to the conciliatory idea I put forth in my last post.

    Now…

    How dare you make such an inflammatory post like that! Amot kezi. AMOT!

    I don’t even know where to begin.

    I am not a “Beirutsi Armenian.” I do not have any relatives from Beirut. My family is from Syria. I prefer using the umbrella term “Arevmdahay.”

    Why do we overclaim our Armenianness? WHY DO WE OVERCLAIM OUR ARMENIANNESS?! Um, hello?! Every single “Beirutsi Armenian” is a descendant of a Genocide survivor. And unlike Genocide descendants who were part of the Nerkaght Movement, none of the “Beirutsi Armenians” ever moved back somewhere that is called Armenia. They never again lived somewhere where the daily language was Armenian. EVERY DAY they have had to deal with assimilation. EVERY DAY they have had to live amongst odars. But, oh, inch meghk kordzer enk menk chankernis tapelov menk mer azkuh, mer lezoon, mer mshagoutyuh bahelou. Amot kezi.

    My best friend is Hayastantsi. I learn her dialect, she’s learned mine (she went to school with me). Get off your high horse.

    As for Western Armenians being bewildered by the Eastern Armenian dialect. Let me put this in another perspective for you. I am the perfect example of this. The only dialect I ever heard until I was, maybe 16 or 17, was the standard Western Armenian dialect. Any Hayastantsis or Barsgahays at school spoke Western Armenian. We have no relatives in either Armenia or Iran. I had never heard Eastern Armenian – ever. I think the first time I had to converse with someone who spoke EA was when my best friend’s mom invited me to my friend’s sweet 16 party. I had no idea what she was talking about.

    Now, switch to Eastern Armenians in Armenia. A significant portion, perhaps the majority, of Armenians from Armenia have some kind of connection to Western Armenia. Either their parents were born in Syria or Lebanon, or their grandparents were from some city in Western Armenia. As my friend can attest to, in many Hayastantsi families, there is a familiarity with the Western dialect because it exists within the family. My friend’s grandparents were from Lebanon and Syria, and she still has relatives in Iraq. She hears Western Armenian at family functions, etc growing up.

    The overwhelming majority of Western Armenians have little to no connection to the Eastern dialect.

    Also, in Armenia, you are bombarded with so many LIVING (gentani) regional dialects. In the Western Armenian world, all the regional dialects are dead, and all you have is a single standard dialect. We’re not used to hearing Armenian in any form besides the standard form that every Western Armenian speaks. Armenians in Armenia are used to hearing so many different dialects, INCLUDING WESTERN DIALECTS.

    THESE ARE THE REASONS WHY IT IS SO DIFFICULT FOR ‘US’ TO UNDERSTAND ‘YOU’ YET MUCH EASIER FOR ‘YOU’ TO UNDERSTAND ‘US.’

    I don’t condone or understand making fun of Eastern Armenian. However, I’ve never experienced any WA speaker make fun of EA. In my experience, it’s been the other way around.

    Now onto your point about Western Armenian teachers and textbooks. You inspired me to dig up my high school Armenian textbooks. I found them.

    Printed in 1994 by Hamazkayin is either my 10th or 11th grade Armenian literature textbook. The cover is missing, so I can’t give you a title. Lo and behold, why this textbook includes Yeghishe Charents’ “Kovk Hayasdani” – and, gasp, it doesn’t include the changes that you speak of.

    Let’s see: page 209 of this book. Looky there. Verse 2, line 1: “mer yerginkuh.” Verse 2, line 3: “anhuirungal.” Perhaps this version you have had typographical errors. Or someone simply typed it down from memory, and had remembered it wrong. I see no reason that Western Armenian teachers would change them. It’s not like it makes the poem any more accessible to Western students. Oh, but of course not. Western Armenian teachers are stupid, and they just want to ruin Eastern Armenian. That’s the only explanation.

    And as for Verse 2, line 4 – Apparently your exquisite education in Armenia forgot to mention that in original orthography (spelling), “hnamya” is not spelled like that, but as “hnameay.” Since Western Armenians have kept the original spelling, they spell it “hnameay.”

    Furthermore, you think we didn’t read Eastern Armenian? My other textbook I found is called “Arti Hay Kraganootyoon.” Part One is “Arti Arevmdahay Kraganootyoon” and Part 2 is “Arti Arevelahay Kraganootyoon.” We covered both. The dialects were not negotiated. The entire Part saves the original Eastern dialect. The only thing that was changed was the spelling. It is all in original spelling. It gets rid of the Soviet spelling. Oh, and you know what? In the 11th grade, I performed a one-man play in Eastern Armenian. And my script was a photocopy of one from Yerevan; it used Soviet spelling.

    Our Armenian teachers were, and continue to be, experts in the language. How dare you question their intelligence. Instead of appreciating the fact that they have dedicated their lives to teaching our precious language to a new Diaspora generation, you post such vile words. I can’t say it enough: amot kezi.

    Now go educate yourself.

    Comment


    • #72
      Nunechka, you have attitude problems. Particulalry the way you have to write "western Armenian" with quotations marks around "western". Very condescending, rude, and just plain annoying.

      I've also learned and recited "mer yerginke", "anhurengal" and "hnamya". The only problem with Western Armenian is the way the differences in pronounciation between "b,p,bp", "k,g,gk", "t,d,td" have been blurred.

      Speaking of the word "ser", one is written with a "yech" (the skin of the milk), and the other with an "e" (love). Hayastantsis write them both the same way because of the Soviet spelling that was put in place in the 1920s.

      Comment


      • #73
        you see, the difference between EA and WA understanding each other is that the reason why EA understand all those dialects is NOT because some of us have heard the WA accent in our homes, (i havent)... its simply because we learn armenian in its complete and entierty... we can distinguish between "pourt" and "bourt" (meaning wool) while the first time i said that to me WA friend, she said WHAT? the HELL IS THAT? and then i said its WOOL, and then she said ohhhh you mean pourt... lol! i was like OK! lol ... whatever... i have experienced this type of thing on a daily basis until i just quit trying to explain to my WA friends what i am talking about... they would ALL say that i talk too fast... lol!

        anywho, i didnt mean to put quotes for western armenian in a mean or condicending way... it was for emphasis... sorry about that...

        anywho 2, i have heard of MORE cases of poems and stories being changed to suite the poor WA speaking student... but NEVER did they change any WA poets writings for us in armenia...

        and NOOOOOO! Mr. Yeghishe Charentz wrote "hnamya" JUST LIKE THAT!... he was from YEREVAN (he wasnt born there, he was born in Iran, went to Van to fight, then went to moscow, and then eventually went to YEREVAN - where he did hisliterary work)...

        i am sure he feels terrible looking down on the western armenian (grammer & spelling) and thinks to himself, in heaven, that he spelled certain words incorrectly (forgetting the fact that he studied LITERATURE)... LOL !

        i am not attacking you about being a victim of the genocide (MY FAMILY and of course I, we are also victims of the GENOCIDE)... have you read my posts on the "commemoration of the genocide" and how i feel about this tragic event... i am the #1 supporter of Armenan RIGHTS! i have been directly attacked by a turkish man... you made me seem like i was saying that you overclaim your armenianness also ment that i was saying that i dont care about the armenian genocide...

        i care very deeply, and if you have seen pictures of the day of commemoration of armenia - you see that thousands of people, respectfully walk up that road bring flowers, and some people cry and cry... you making an assumption that you care more about it is just WRONG!... we love our land our water and our air... it is different there... maybe you should go there one day...

        Comment


        • #74
          Nunechka, none of the Western Armenians here (basically Che Ka and I) are saying that Eastern Armenian is incorrect. I don't know why you keep mentioning that. By the way, I picked up an Armenian song book printed in Beirut today, and guess how those three words in Charents's poem were spelled..

          I still stand by my feeling that the new Eastern Armenian spelling was a mistake, and was only put in place for political motives, and with no regard to the impact it would have on the Armenian language. The fact that our brightest linguist, Hrachya Ajarian, was so steadfastedly opposed to it (to the point where he removed the "yan" from his last name, in order to not spell it with a "hi") is the best indication of it.



          As for who is "more Armenian" or who acts "more Armenian", the whole idea of holding such an argument is so full of crap that I won't even join in. The same blood is running through every single one of us, and not only on April 24.

          Comment


          • #75
            I have been to Armenia, and I’m going again this year. Thanks.

            In fact, it was my visit to Armenia that inspired me to become such a nationalist, to try to become an expert on our language, to speak only Armenian in the home, and even to go to church.

            My reasoning about Western Armenians and their “overclaiming” wasn’t that we overclaim our Armenianness just because we were victims of the Genocide. I am well aware that many, many Genocide survivors moved to Armenia. My point was that we were victims of Genocide AND ON TOP OF THAT, we have constantly lived on foreign soil. Absence makes the heart grow fonder, no? It’s been 3 generations now that my family has lived in the Spuirk. Hayastantsis don’t yet understand what it means to live in the Spuirk, and why it is that Western Armenians are oh-so vocal and proud to be Armenian. Perhaps you’re the lucky ones.

            I don’t think you understood my point on the spelling. Charents wrote “hnamya” like that because that is how it is spelled in Armenia. Just like the President’s name is spelled Kocharyan in Armenia, but Kocharian in the Western Armenian world. It’s a matter of orthography rules. The overwhelming majority of Western Armenians (hell, all Armenians) accept that the Soviet spelling rules are wrong. I support changing Soviet spelling back to the original spelling, so I really don’t care how Yeghishe Charents spelled “hnamya.” There’s only one way to spell it. And that is “hnameay.” All Western Armenian newspapers, when re-printing news articles from Armenia, will change all the spelling according to the original rules. And I support this. It’s not a matter of undermining the integrity of the original work. It’s a matter of respecting the integrity of our original orthography.

            And perhaps you’re right. Perhaps Diasporan Armenians don’t have the full ability to learn all aspects of the Armenian language. IS THAT THEIR FAULT? I’d like to see the next Hayastantsi generation in LA – in 20 or 30 years – and I’d like to see just how proficient they will be in Armenian, let alone understanding Western Armenian. In Armenia, the daily language is Armenian. Of course your grasp of Armenian (of any variety) is going to be better. Then, learning about Western Armenian isn’t such an arduous task. For a Western Armenian, his first language will always be the host country’s language. He must master that, then master Western Armenian. The only time he can use Western Armenian is in the home. He is not exposed to it on TV, in the mainstream press, on billboards, etc. It becomes much more difficult to get a 100% grasp on the language. If this is the case, is it really so horrible that “Mi Gatil Meghr” becomes “Gatil Mu Meghr”? Is it really so horrible to make these changes so that little Armenian boys and girls will be able to fully understand the story? Because I’ll tell you – at that age, reading Eastern Armenian would have been quite a task for me. But I will assure you this: In the older grades, there is very little, if any, Western Armenian translations of Eastern Armenian work. As I said, we read literature in both dialects.

            Once again, I don’t believe that Hayastantsis fully appreciate yet the difficult task of preserving culture and language in the Diaspora. Instead of appreciating what Western Armenians have accomplished and established on foreign land, in terms of preservation of culture and language – you say it’s not good enough.
            Last edited by Che_Ka; 04-23-2005, 09:52 PM.

            Comment


            • #76
              anderes al guzes, esh aga? Just kidding.

              Comment


              • #77
                Funny Armenian expressions involving "body parts."


                1- "Atchk@ dzag eh" - greedy, unsatiable
                2- "Kiten inger eh" - looks excatly like i.e. someone looks exactly like his/her father/mother!
                3- "Agantch mi gakher" - don't pay attention.
                4- "Atchk@s mdar" - something like "you just impressed me," "now, I have a good opinion of you!" Can anybody suggest a better translation? Thanks.
                (Also "atchkes yelar," the opposite.)

                To be continued.....
                What if I find someone else when looking for you? My soul shivers as the idea invades my mind.

                Comment


                • #78
                  The ubiquitous "Atchkt louys." (Literally: "light has shone upon your eye" -- is that right, shone? lol.) In practical terms, you tell it to someone when you've heard good news about them. I just used it the other day when my friend became an aunt.

                  Comment


                  • #79
                    nunechka, you made my day (or night) with your list of phrases. the problem is, that smtimes WA dont undertand EA because of the differences in barbar.

                    here, i got some funny ones:

                    "eres mi arni"- means dont buy a face.lol.(btw who can translate it?)

                    "dzer es arnum?"- are you buying a hand?(you are lying)

                    "ara sa es ova?"-meaning who is this?( and who the heck are you?)

                    or "karoga gites te es hoviv em?"- do you think i am a shepherd?(you think i am retarded?)
                    as you see armos have some issues with different parts of the body. lol

                    Comment


                    • #80
                      Magdalinka: Interesting. We use "yeres mi dar" (don't give face) -- meaning, don't pay attention. Looks like you guys might use the opposite (don't take face) to mean the same thing?

                      Comment

                      Working...
                      X