Announcement

Collapse
No announcement yet.

Learning Armenian from Armenian people

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Re: Learning Armenian from Armenian people

    Originally posted by ashot24 View Post

    Yeah I understand its use, but I have doubts in what the sentence says...does it say "How much do you write?" and the answer "As much as speaking"? Don't got it quite right.
    It’s not in present. So it should rather be ‘how much have you written’? or ‘how much did you write?’. The two sentences are not related to each other I just wanted to show that just like in English, ‘how much’ could be used in an affirmative or interrogative sentence. So it’d be like; ‘oh how much he talks!’ referring to a talkative person.


    Originally posted by ashot24 View Post
    I wanted to ask you what these two words mean "ըստ" and "մըն". I looked in the dictionaries I could found and the only I got was "prepositions/pospositions". I guess they don't have a meaning, do they do some change in the sentences when added?
    ‘Ըստ’ means ‘according to’. For instance; ըստ Արային՝… / According to Ara… ըստ վերջին՝ տեղեկութիւնների…./ according to the latest information. I think "մըն" is Western Armenian. I’m not sure but I think it means 'մի' in EA. It’s easier to guess when it’s in the context.

    Originally posted by ashot24 View Post
    Well Lucin now I have some expression question, if you don't mind:
    OK I've read this phrase "Ծավտ տանեմ", I originally throught it was "I carry pain" but I don't think it is correct...could you help me?

    Literally it means what you said but it’s a commonly used expression in Armenia when you want to address somebody or request something politely from her/ her, used as a term of endearment, like; Աշոտ ջան ցաւտ տանեմ, ո՞ նց ես:


    Originally posted by ashot24 View Post
    And also, what word do you use when you want to say like "Well,..." "So,..."?

    Sometimes you just say nothing in Armenian. Sometimes you can say different things depending on the context. I’ll try to illustrate them by examples; ‘well, I was young at the time…’ ‘դէ ջահել էի էն ժամանակ…’ or ‘well, let’s change the subject…’ ‘լաւ, հիմա թեման փոխենք:’ This is what comes to mind readily. Maybe others can add to it as well if there are other examples.
    ‘So’ would be ‘ուրեմն’ in Armenian.

    Originally posted by ashot24 View Post
    Thank you very much, Bari gisher yev bari yerazner Lusin jan
    Oh merci!
    Last edited by Lucin; 11-02-2009, 06:39 AM.

    Comment


    • Re: Learning Armenian from Armenian people

      Thank you very much Lucin
      Haha once I read a thread somewhere that said "why shouldn't armenian be translated to english" and it had a lot of words, between them "tsavt tanem", and it was "I carry your pain"...but then I read it on a comment on youtube and it was about a happy video so...i didn't think it meant that...others were "susik-pusik", which I saw it meant like a slow person, but Idk why i think it means something else lol.

      Lucin, what does "aziz" mean? I investigated and I discovered like it means "respect". So, saying "aziz, akhper jan" means like "respect, my friend"'

      Thank you Lucin I can't think of anything that is strange to me right now, so I will ask you as long as something comes. Mersi Lucin jan
      Last edited by ashot24; 11-02-2009, 02:23 PM.

      Comment


      • Re: Learning Armenian from Armenian people

        Originally posted by ashot24 View Post
        i didn't think it meant that...others were "susik-pusik", which I saw it meant like a slow person, but Idk why i think it means something else lol.
        սուս means quiet in Armenian so is սուսիկ-փուսիկ which can be used as an adjective or adverb. «Սուսիկ փուսիկ երեխայ է:»/ He/she is a quiet child/ guy. «Սուսիկ փուսիկ գնաց:»/ He/she left quietly.

        Originally posted by ashot24 View Post
        Lucin, what does "aziz" mean? I investigated and I discovered like it means "respect". So, saying "aziz, akhper jan" means like "respect, my friend"'
        No it means 'dear'. It is Arabic actually. Like you can say 'inchpes es aziz jan?'. I personally don't use it.

        Comment


        • Re: Learning Armenian from Armenian people

          Thanks Lucin jan!

          Today our teacher, who is from Persian background, introduced us to an example of Persian while explaining other things. She told us some sentences,

          "mixaridand" (You(pl) did not buy"
          "xaridam" (I bought)
          "mixaridid" (You(pl) were buying"

          I was in a thrill haha.

          Lucin, I am going to search that list and see if you could help me with some translations . Mersi Lucin jan!

          Comment


          • Re: Learning Armenian from Armenian people

            Originally posted by ashot24 View Post
            Thanks Lucin jan!

            Today our teacher, who is from Persian background, introduced us to an example of Persian while explaining other things. She told us some sentences,

            "mixaridand" (You(pl) did not buy"
            "xaridam" (I bought)
            "mixaridid" (You(pl) were buying"

            I was in a thrill haha.

            Lucin, I am going to search that list and see if you could help me with some translations . Mersi Lucin jan!
            Sure. I'll help you with Persian.


            "mixaridand" (You(pl) did not buy"
            Actually this is not a negative form and it means "(They) were buying".
            Last edited by Lucin; 11-04-2009, 01:17 AM.

            Comment


            • Re: Learning Armenian from Armenian people

              I would completely love to learn Persian, but the Persian scrypt and the Arabic alphabet. I have tried to learn it, but it's a lot to learn...it's a lot of variations a same letter has and even when you've learned all those, letters still change when combined with others. It is very difficult, and I know to read some alphabets, but it is very difficult. But I would still like to learn it .

              Hum, maybe I write it wrong...how the corect way would be with that sentence?

              I found an eastern Armenian course in the Internet, is a tutorial and is completely free! I was amazed I couldn't believe it! Haha I couldn't be happier

              Oh and the list I told you was for Armenian, it is here http://www.facebook.com/group.php?gid=8155609585...I think it is Western Armenian though mant of those phrases, right?

              Well, thanks Lucin have a good night!

              Comment


              • Re: Learning Armenian from Armenian people

                Originally posted by ashot24 View Post
                I would completely love to learn Persian, but the Persian scrypt and the Arabic alphabet. I have tried to learn it, but it's a lot to learn...it's a lot of variations a same letter has and even when you've learned all those, letters still change when combined with others. It is very difficult, and I know to read some alphabets, but it is very difficult. But I would still like to learn it .
                Though you might not be learning these right now, always stick to learning one language at a time.

                Oh and the list I told you was for Armenian, it is here http://www.facebook.com/group.php?gid=8155609585...I think it is Western Armenian though mant of those phrases, right?
                LOL, yes it is! "Eshoun sadgadz degheh" is one of my all-time favourites
                Azerbaboon: 9.000 Google hits and counting!

                Comment


                • Re: Learning Armenian from Armenian people

                  Originally posted by Federate View Post
                  Though you might not be learning these right now, always stick to learning one language at a time.
                  Yeah I know, since I got memory I've been trying to learn languages, so that was some years ago. Though it is funny when you mix languages,

                  Originally posted by Federate View Post
                  LOL, yes it is! "Eshoun sadgadz degheh" is one of my all-time favourites
                  Hey Federate jan, are the translations of those expressions right?

                  Comment


                  • Re: Learning Armenian from Armenian people

                    Originally posted by ashot24 View Post
                    Hey Federate jan, are the translations of those expressions right?
                    They are. Of course the funny part is that it sounds hilarious in English
                    Azerbaboon: 9.000 Google hits and counting!

                    Comment


                    • Re: Learning Armenian from Armenian people

                      Originally posted by ashot24 View Post
                      I would completely love to learn Persian, but the Persian scrypt and the Arabic alphabet. I have tried to learn it, but it's a lot to learn...it's a lot of variations a same letter has and even when you've learned all those, letters still change when combined with others. It is very difficult, and I know to read some alphabets, but it is very difficult. But I would still like to learn it .
                      Again you need a method to guide you through but if you have any questions, don't hesitate to ask.

                      Originally posted by ashot24 View Post
                      Hum, maybe I write it wrong...how the corect way would be with that sentence?
                      Which sentence?

                      Originally posted by ashot24 View Post
                      I found an eastern Armenian course in the Internet, is a tutorial and is completely free! I was amazed I couldn't believe it! Haha I couldn't be happier
                      Great, you wouldn't want to share it with us?

                      Originally posted by Federate View Post
                      Though you might not be learning these right now, always stick to learning one language at a time.
                      It is more complicated actually. You can learn two languages at the same time provided you reach a certain level of understanding in one of them and then start the second one. Of course it just varies for people with different capacities, the choice of the two languages play a role as well.


                      Originally posted by Federate View Post
                      LOL, yes it is! "Eshoun sadgadz degheh" is one of my all-time favourites

                      What does it mean?

                      Comment

                      Working...
                      X