Announcement

Collapse

Forum Rules (Everyone Must Read!!!)

1] What you CAN NOT post.

You agree, through your use of this service, that you will not use this forum to post any material which is:
- abusive
- vulgar
- hateful
- harassing
- personal attacks
- obscene

You also may not:
- post images that are too large (max is 500*500px)
- post any copyrighted material unless the copyright is owned by you or cited properly.
- post in UPPER CASE, which is considered yelling
- post messages which insult the Armenians, Armenian culture, traditions, etc
- post racist or other intentionally insensitive material that insults or attacks another culture (including Turks)

The Ankap thread is excluded from the strict rules because that place is more relaxed and you can vent and engage in light insults and humor. Notice it's not a blank ticket, but just a place to vent. If you go into the Ankap thread, you enter at your own risk of being clowned on.
What you PROBABLY SHOULD NOT post...
Do not post information that you will regret putting out in public. This site comes up on Google, is cached, and all of that, so be aware of that as you post. Do not ask the staff to go through and delete things that you regret making available on the web for all to see because we will not do it. Think before you post!


2] Use descriptive subject lines & research your post. This means use the SEARCH.

This reduces the chances of double-posting and it also makes it easier for people to see what they do/don't want to read. Using the search function will identify existing threads on the topic so we do not have multiple threads on the same topic.

3] Keep the focus.

Each forum has a focus on a certain topic. Questions outside the scope of a certain forum will either be moved to the appropriate forum, closed, or simply be deleted. Please post your topic in the most appropriate forum. Users that keep doing this will be warned, then banned.

4] Behave as you would in a public location.

This forum is no different than a public place. Behave yourself and act like a decent human being (i.e. be respectful). If you're unable to do so, you're not welcome here and will be made to leave.

5] Respect the authority of moderators/admins.

Public discussions of moderator/admin actions are not allowed on the forum. It is also prohibited to protest moderator actions in titles, avatars, and signatures. If you don't like something that a moderator did, PM or email the moderator and try your best to resolve the problem or difference in private.

6] Promotion of sites or products is not permitted.

Advertisements are not allowed in this venue. No blatant advertising or solicitations of or for business is prohibited.
This includes, but not limited to, personal resumes and links to products or
services with which the poster is affiliated, whether or not a fee is charged
for the product or service. Spamming, in which a user posts the same message repeatedly, is also prohibited.

7] We retain the right to remove any posts and/or Members for any reason, without prior notice.


- PLEASE READ -

Members are welcome to read posts and though we encourage your active participation in the forum, it is not required. If you do participate by posting, however, we expect that on the whole you contribute something to the forum. This means that the bulk of your posts should not be in "fun" threads (e.g. Ankap, Keep & Kill, This or That, etc.). Further, while occasionally it is appropriate to simply voice your agreement or approval, not all of your posts should be of this variety: "LOL Member213!" "I agree."
If it is evident that a member is simply posting for the sake of posting, they will be removed.


8] These Rules & Guidelines may be amended at any time. (last update September 17, 2009)

If you believe an individual is repeatedly breaking the rules, please report to admin/moderator.
See more
See less

Learning Armenian from Armenian people

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #71
    Re: Learning Armenian from Armenian people

    Originally posted by ashot24 View Post

    Now my next question has to do with this, I completely understand the sentences...but the transformation from տուն to տան, դուռ to դռա is something I've seen in a lot of words...for example Ashun, what is the name for this action? Is it something regular, like a rule, to change, erase the vowels? For example when we say "muk" and then to pluralize we change to "Mkner"...why?
    Usually nouns (rarely adjectives) with 'ու' and 'ի' in the middle go through this change when transformed into another part of speech of the same family. The cases are not numerous but not few either. I"ll give you some commmon ones: նուռ/ նռան, մուկ/ մկան/ մկներ, ձուկ/ ձկան/ ձկներ, հին/ հնութիւն, գիրք/ գրքեր, մութ/ մթնել, ցուրտ/ ցրտել, գիրկ/ գրկել, սուր/ սրել, ծուռ/ ծռնել, շուն/ շան/ շներ, ջուր / ջրի, տուն/ տան, դուռ/ դռան. This is all I can remember now, if you don't understand let me know, I'll give examples by them. Note that some of these tranformed forms are possesives, some verbs and some others nouns.


    Originally posted by ashot24 View Post
    Oh also, I wanted to ask some expressions
    If we want to say Hi, we say "Barev"...is there another way? Because I've heard in videos that many Hayastants'iner say "Priviet" as in Russian...
    Also, is there other way to say "Bye"? As well, I've heard Hayanstants'iner saying "Paka"...
    Do not use 'Paka', neither 'Privet' please. For 'barev', you can also say 'ողջոյն' or 'բարի երեկոյ' (in the evenings). For 'goodbye', Yerazhishda gave you a list correctly. 'յաջողութիւն' (hajoghutyun) or 'յաջող' are common.

    Comment


    • #72
      Re: Learning Armenian from Armenian people

      Originally posted by Lucin View Post
      Usually nouns (rarely adjectives) with 'ու' and 'ի' in the middle go through this change when transformed into another part of speech of the same family. The cases are not numerous but not few either. I"ll give you some commmon ones: նուռ/ նռան, մուկ/ մկան/ մկներ, ձուկ/ ձկան/ ձկներ, հին/ հնութիւն, գիրք/ գրքեր, մութ/ մթնել, ցուրտ/ ցրտել, գիրկ/ գրկել, սուր/ սրել, ծուռ/ ծռնել, շուն/ շան/ շներ, ջուր / ջրի, տուն/ տան, դուռ/ դռան. This is all I can remember now, if you don't understand let me know, I'll give examples by them. Note that some of these tranformed forms are possesives, some verbs and some others nouns.
      Ok got it, thanks Lucin jan


      Originally posted by Lucin View Post
      Do not use 'Paka', neither 'Privet' please. For 'barev', you can also say 'ողջոյն' or 'բարի երեկոյ' (in the evenings). For 'goodbye', Yerazhishda gave you a list correctly. 'յաջողութիւն' (hajoghutyun) or 'յաջող' are common.
      OK! Oh and I remembered what I wanted to ask...somedays ago I watched a video with instructions to do something which had a rough translation to Russian, and in the part, which would be translated as "Ok, let's continue"...I heard "Gnank, sharunakum enq"...if the word is written correctly "Gnank", I know what it means , is used for OK? or is it just a bad translation?

      And what would we a word to say OK?

      Also, I noticed the pronunciation of "sharunakum enq" quite distinctive, it's like "sharnakum enq" with the R pronounced like an english pronouncing an R. I though it was interesting, does this happen with many words?

      Comment


      • #73
        Re: Learning Armenian from Armenian people

        Originally posted by ashot24 View Post

        OK! Oh and I remembered what I wanted to ask...somedays ago I watched a video with instructions to do something which had a rough translation to Russian, and in the part, which would be translated as "Ok, let's continue"...I heard "Gnank, sharunakum enq"...if the word is written correctly "Gnank", I know what it means , is used for OK? or is it just a bad translation?
        If you're for a word for word translation then you can call it a bad translation because 'Gnank' doesn't mean 'OK' exactly.

        Originally posted by ashot24 View Post
        And what would we a word to say OK?
        'լաւ' or 'շատ լաւ' would be more close. I'm also thinking of 'եղաւ', in certain situations it can be translated into 'OK'.


        Originally posted by ashot24 View Post
        Also, I noticed the pronunciation of "sharunakum enq" quite distinctive, it's like "sharnakum enq" with the R pronounced like an english pronouncing an R. I though it was interesting, does this happen with many words?
        No, it may happen just sometimes with certain people. There's also Parskahais who pronounce the 'r' in a weird way, including myself.
        Last edited by Lucin; 10-15-2009, 12:41 PM.

        Comment


        • #74
          Re: Learning Armenian from Armenian people

          mersi lucin jan

          I have two quick questions, what does "Sireli barev qavner"? means? is it written well? Could you explain to me what does it mean and how is it properly written?

          And also, the letter Հ, I am not sure anymore about how it is pronounced, until now I've pronounced it like an english H, like for example "help", but I've noticed in some words, for example numbers "mek hazar inn haryur" it is not pronounced, or at least I don't hear it, like it's mude..pretty much like spanish.
          Does the way it is pronounced varies? Or there is a single pronounciation?

          Comment


          • #75
            Re: Learning Armenian from Armenian people

            Originally posted by ashot24 View Post
            I have two quick questions, what does "Sireli barev qavner"? means? is it written well? Could you explain to me what does it mean and how is it properly written?
            I had never heard of qavner before so I checked the dictionary and it gives me two definitions. First one is "not, no, never, not at all" and the second one is in the form of an expression meaning "God save me, God forbid". I would not use this word in everyday language. Oh and the phrase is "Սիրելի բարեւ քաւներ".

            Originally posted by ashot24 View Post
            And also, the letter Հ, I am not sure anymore about how it is pronounced, until now I've pronounced it like an english H, like for example "help", but I've noticed in some words, for example numbers "mek hazar inn haryur" it is not pronounced, or at least I don't hear it, like it's mude..pretty much like spanish.
            Does the way it is pronounced varies? Or there is a single pronounciation?
            It is pronounced like the h in help. No exceptions.
            Azerbaboon: 9.000 Google hits and counting!

            Comment


            • #76
              Re: Learning Armenian from Armenian people

              Originally posted by ashot24 View Post
              mersi lucin jan

              I have two quick questions, what does "Sireli barev qavner"? means? is it written well? Could you explain to me what does it mean and how is it properly written?
              I haven't heard of it Ashot. Can you tell us where you heard it? In what context? I wonder why 'sireli' is before 'barev'?

              Originally posted by ashot24 View Post
              And also, the letter Հ, I am not sure anymore about how it is pronounced, until now I've pronounced it like an english H, like for example "help", but I've noticed in some words, for example numbers "mek hazar inn haryur" it is not pronounced, or at least I don't hear it, like it's mude..pretty much like spanish.
              Does the way it is pronounced varies? Or there is a single pronounciation?
              It should be pronounced everywhere but when you speak rapidly sometimes you tend to not pronounce every single word properly or do so weakly, it's natural that's why it seemed you didn't hear it.

              Comment


              • #77
                Re: Learning Armenian from Armenian people

                Originally posted by Federate View Post
                I had never heard of qavner before so I checked the dictionary and it gives me two definitions. First one is "not, no, never, not at all" and the second one is in the form of an expression meaning "God save me, God forbid". I would not use this word in everyday language.
                I think he meant to write Sireli Baregamner

                Comment


                • #78
                  Re: Learning Armenian from Armenian people

                  Originally posted by Pazooki View Post
                  I think he meant to write Sireli Baregamner
                  Khelkit mernem! I think you're right! That makes sense now.

                  Ashot, that would mean "dear relatives".
                  [COLOR=#4b0082][B][SIZE=4][FONT=trebuchet ms]“If you think you can, or you can’t, you’re right.”
                  -Henry Ford[/FONT][/SIZE][/B][/COLOR]

                  Comment


                  • #79
                    Re: Learning Armenian from Armenian people

                    Originally posted by Siggie View Post
                    Khelkit mernem! I think you're right! That makes sense now.

                    Ashot, that would mean "dear relatives".
                    Or "dear friends".
                    Azerbaboon: 9.000 Google hits and counting!

                    Comment


                    • #80
                      Re: Learning Armenian from Armenian people

                      Thank you very much guys, I don't know what I would do without you

                      I just have a tiny question I've wanted to know, how do you express surprise? for example how do you say "Oh my God", I know it is "Uf im Astvadz", but what is the coloquial way to express surprise, or horror like, for example, OH MY GOD!?

                      Comment

                      Working...
                      X